རྒྱ་སྤྲུལ་པདྨ་མདོ་སྔགས་བསྟན་འཛིན།
Дзогчен Кама
Хоча усні заповіді Ньїнґми були запроваджені з часів імперського періоду, лише після того,
як Мінлінг Терчен Рігзін Г'юрме Дордже (1646-1714) та його молодший брат Мінлінг Лочен
Дхармашрі (1654-1718) написали серію коментарів до цих вчень, було створено кама (бка'ма)
або збірку усних передач. Це вказувало на окрему категорію канонічної літератури Ньїнґми
на відміну від скарбів одкровення терма.
У 19 столітті, протягом 1840-1845 років, вчений Г'ялсе Чженпен Тхайе (1800-1855) склав
збірку ритуальних текстів, пов'язаних з камою. Включаючи зміст, цей комплект складався
з 9 томів (ка->та) та 83 окремих текстів (іноді позначених як 88 творів), а друкарські
блоки були вирізьблені в монастирі Дзоґчен у Кхамі. Це була перша компіляція колекцій Ньїнгма Кама.
Академічне дослдідження.
རྒྱ་སྤྲུལ་པདྨ་མདོ་སྔགས་བསྟན་འཛིན།
Г'ялтрул Пема Донгак Тензін
Кілька десятиліть потому, у монастирі Пеюл, у 1875 році, Г'ялтрул Пема
Донгак Тензін (1830-1892) додав ще 16 томів, зробивши загальну кількість
кама 25 томами (ка->ра), включаючи 266 окремих текстів. Блоки для них спочатку були
вирізьблені в монастирі Пеюл і пізніше практикувалися та розвивалися як частина
навчальних програм у всіх основних монастирях Ньїнгма в Кхамі, включаючи Дзоґчен, Каток та Сечен.
Це стало відомим як «phyogs bsgrigs thengs gnyis pa» або друга компіляція кама.
Академічне досдідження.
འཇིགས་བྲལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ
Дуджом Джигдрал Єше Дордже
Дуджом Рінпоче Джикдрал Єше Дордже (1904-1988) пізніше відредагував існуючу колекцію
кама та додав ще 33 томи (ка->сі), що загалом склало 58 томів або 567 окремих текстів.
Усі це були рукописи, які були надруковані в Індії та отримали назву «Бка' ма рг'яс па» (W19229).
Зенкар Рінпоче згодом відіграв важливу роль у публікації набору зі 100 томів, які були
розповсюджені серед монастирів та бібліотек. Це розширене видання було третім збірником кама.
|
У 1992 році, коли Карма Делек був у монастирі Каток, отримував передачі кама, він помітив,
що у них є додаткові роботи з кама, які не були включені до колекції Дуджома Рінпоче. Через рік
він відвідав Кхенпо Мунсела в Голоку та обговорив з ним додаткові роботи, які він виявив у Катоку.
Кхенпо Мунсел запропонував перекомпілювати каму, і хоча на той час у нього не було багато грошей,
він дав Кармі Делеку 1000 юанів для початку проєкту. Він попросив своїх учнів Катока Кхенпо
Джам'яна та Ньяронга Церинг Г'ятсо допомогти. Під егідою цього проєкту, щоб реалізувати
прохання Кхенпо Мунсела, Каток Кхенпо Джам'яна та Ньяронга Церинг Г'ятсо подорожували
до різних монастирів Ньїнґма по всьому Кхаму, тоді як Карма Делек подорожував У-Цангом,
Непалом та Індією. Зенкар Рінпоче допомагав в Європі та Сполучених Штатах, збираючи рідкісні рукописи кама.
Усі видання кама, що існують зараз, були натхненні початковим натхненням поради
Кхенпо Мунсела про необхідність перекомпіляції цієї важливої колекції усних вчень Ньїнґма.
У 1999 році, значною мірою підготовлені Катоком Кхенпо Джам'янгом, було надруковано 100
примірників 120 томів текстів кама з нагоди святкової церемонії Десятого дня (tshe'i bcu'i dus ston)
під час повторного відкриття монастиря Каток. Ця збірка відома як Bka' ma shin
tu rgyas pa — надзвичайно велике видання кама. Див. це видання, Bka' ma shin tu rgyas pa (kaH thog) (W25983).
Дистильована Дуджомом
На додаток до цього одноразового обмеженого тиражування 120 томів,
були надруковані додаткові 55 томів, які були розповсюджені по
монастирях та додані до існуючих 58 томів видання Дуджома Рінпоче.
У 2000 році, на основі видання Каток «Бка' ма шин ту рг'яс па», яке було надруковано
роком раніше, Карма Делек порадив проєкт з видалення з 120-томного видання текстів,
які були визнані не-кама, створивши нове видання у 110 томах. Див. це видання,
«Бка' ма шин ту рг'яс па» (W 21508).
|
Збагачена
За порадою Зенкара Рінпоче, Церинг Г'ятсо організував комп'ютерне
введення всієї ками. Це було офіційно ініційовано як урядовий
проєкт під керівництвом Департаменту меншин провінції Сичуань (Si
khron mi rigs don gcod khang) у Національному бюро колекції рідкісних текстів меншин
та реставрації (Dpe rnying dpe dkon 'tshol sdud khang). Цей
відділ витратив 1 мільйон 300 тисяч юанів на перекомпіляцію,
редагування та публікацію збірки текстів кама в загальній кількості 133 томів
(ка->по) або 1110 окремих текстів. Було знайдено кілька додаткових текстів
та додано до цієї останньої збірки. Хоча це часто називають
другим виданням третьої збірки, насправді це четверта
збірка збірки Ньїнґма Кама. Цей проект було реалізовано
у 2009 році, і нещодавно ми опублікували повний огляд на TBRC. Дивіться це
видання, Snga 'gyur bka' ma shin tu rgyas pa (W1PD100944).
Історія Нінгма Кама.
|