Title: bdud rtsi chen po mchogi lung 'bum sde las// byang chub sems de kho na nyid lta bar bsnyen te// thugs kyi rgya mtsho'i nang nas// gsang ba'i mdzod bam po brgyad kyi dang po'o//
F. 29a nyer dgu L6 to F. 29a nyer dgu L7
[ At the start of this chapter we find opening phrases (as also found in Kaneko) given in transliterated Sanskrit and in Tibetan, the Tibetan seemingly representing a homage. line 7 - 29b line 1: ] [ // ][ / /rgya gar skad du/ ]
[ a mr.i tha ra sa a' na pra sha sta ya pra ma ni shi ka na pra sha ta ya/ bod skad du/ tshang pa dang/ drang srong dang/ lha dang/ klu dang/ mi'i byang chub sems dpa' rnams la phyag 'tshalo// In mTshams brag, after “bod skad du/”, we find the addition of, “mi ’chi ba’i bdud rtsi sgrub pa’i lung/”. ]
Title: bdud rtsi mchog gi lung 'bum ste las/ ra sa ya na bsgrub pa'i bam po ste gnyis pa'o// //
F. 34b so bzhi L4 to F. 34b so bzhi L4
[ Again, at the start of this chapter we find opening phrases, the Tibetan seemingly a homage. line 5-5: ][ / /rgya gar skad du/ pra da dznya’ bag ga maha’ ra tsa/ bod skad du/ bcom ldan ’das gnyis med kyi rgyal po la phyag ’tshalo // ]
Title: bdud rtsi mchogi lung 'bum sde las// bsgrub pa'i lus dang gzugs kyi mtshan nyid dang// sbyor ba'i man ngag dang// dang la 'gal na grub pa'i lung bstan te// // bam po gsum pa'o//
F. 36a so drug L1 to F. 36a so drug L2
[ At the start of this chapter we find further opening phrases, the Tibetan including a homage, possibly with a preceeding title. line 2-3: ][ / /rgya gar skad du/ sta na maha' da ra pa tsa/ ]
[ bod skad du/ 'bras bu chen po lnga bsgral ba'o// bcom ldan 'das khro rgyal 'khor dang bcas pa la phyag 'tshalo// ]
Title: bdud rtsi mchogi lung 'bum sde las/ /lung a nu yo ga spyod pa'i rnalyor chen po/ /bla na med par bstan pa'i bam po ste bzhi pa'o//
F. 40a bzhi bcu L3 to F. 40a bzhi bcu L3
[ At the start of this chapter we find further opening phrases, the Tibetan seemingly a homage. line 3-4: ] [ //rgya gar skad du/ ta tha' ga tha bhu dha na' ma tsan tsa/ bod skad du/ rigs lnga pa de bar gshegs pa la phyag 'tshalo// ]
Title: /bdud rtsi mchogi lung 'bum sde las/ maha' yo ga bsgrub thabs kyi lung ste/ / bam po lnga pa'o//
F. 41b zhe gcig L2 to F. 41b zhe gcig L3
[ At the start of this chapter we find further opening phrases, the Tibetan seemingly a homage. line 3-3: ][ //rgya gar skad du/ a mr.i ta kun ta mr.i ba ra na/ bod skad du/ bcom ldan ’das bdud rtsi ’khyil ba la phyag ’tshal lo/ ] [ After the “bod skad du”, mTshams brag has: “bdud rtsi ’khyil ba’i mchog /bdud rtsi rgyal po la phyag ’tshal lo/” ]
Title: /bdud/rtsi chen po mchog gi lung 'bum sde las/ /'bras bu chen po lnga sgrub pa'i lung dang/ /de sman du sbyar ba'i thabs bstan pa'i bam po ste/ drug pa'o// //
F. 44b zhe bzhi L7 to F. 45a zhe lnga L1-1
[ At the start of this chapter we find further opening phrases, the Tibetan including a homage, possibly with a preceeding title. line 2-2: ] [ rgya gar skad du/ a mr.i tha’ ka la ks.a si hi/ bod skad du/ bdud rtsi bum pa sgrub pa’i lung/ /dpal ][ bdud rtsi bde ba chen po la phyag ’tshal lo/ ]
Codicological note[Missing or misplaced folia and other numbering anomolies]
Title: bdud rtsi chen po mchog gi lung 'bum sde las/ /phyung ba'i don/ dngos bam po bdun pa'o// //
F. 49b zhe dgu L5 to F. 49b zhe dgu L5
[ At the start of this chapter we find further opening phrases, the Tibetan seemingly a homage. line 6-6: rgya gar skad du/ bag ban manydzu shri ri hi ga sna na/ na si ham/ bod skad du/ bcom ldan 'das 'jam dpal rnon po la phyag 'tshal lo/ ]
Title: /bdud rtsi chen po mchog gi lung 'bum sde las lung gi rgyal po rtog pa'i mchog 'khor lo bskor ba'i nang nas/ mgo 'jug gi don bam po brgyad kyi tha ma 'dir 'dus pa stan pa ste/ bam po brgyad kyi tha ma yongs su btad pa//
F. 52b nga gnyis L5 to F. 52b nga gnyis L6