Ньондро Кхандро Нінгтік Тут представлено текст «Практичного застосування Серцевої Есенції Дакіні»: Шануймо Гуру, Їдаму та Дакіні. Щодо практичного застосування Серцевої Есенції Дакіні: Спочатку медитуйте про рідкість людського життя, сповненого дозвілля та можливостей. Споглядайте причину, дію та наслідок; недоліки сансари; переваги звільнення; та тимчасовість смерті. Виконайте чотири попередні вчення. Потім знайдіть притулок та породжуйте бодхічітту. Медитуйте та промовляйте стоскладову мантру. Запропонуйте мандалу. Виконуйте етапи практики гуру-йоги послідовно. Щодо етапу породження: Виконуйте загальні практики прийняття притулку та породження бодхічітти. Дотримуючись наказів ста тисяч підношень п'яти сімей, зробіть підношення та проведіть освячення. Створіть невимірний палац відповідно до зовнішньої практики п'яти родин, потім виконайте самогенерацію, як п'ять родин у внутрішній практиці. Створіть передню візуалізацію, як п'ять родин у зовнішній практиці. Запросіть божества та зробіть внутрішні підношення відповідно до ритуального тексту. Потім запропонуйте три торми Серцевої Есенції Дакіні — ліки, ракту та торму. Виконайте таємне підношення. Запропонуйте хвалу та сповіді. Виконайте святкове підношення. Вивільніть решту підношень для діяльності Дакіні. Захистіть решту торми за допомогою сутри Чакрасамвари та охоронців. Щодо тексту діяльності Дакіні: Від прийняття притулку до здійснення підношень та освячення, дійте відповідно до ритуального тексту. Невимірний палац відповідає зовнішній практиці п'яти родин. Створіть себе як Хаягріва в тілесній мандалі. Виконайте передню візуалізацію відповідно до практики реалізації. Запросіть божеств та зробіть внутрішні підношення згідно з ритуальним текстом. Запропонуйте три торми — ліки, ракта та торма — як таємне підношення. Запропонуйте хвалу згідно з основним текстом. Для великого підношення свята: Як і вище, запросіть божеств, запросіть їх на свято та попросіть їх піти, поєднуючи ці практики. Запропонуйте свято. Виконайте ритуали виконання. Виконайте умилостивлення згідно з текстом дії. Виконайте ритуали звільнення та придушення. Виконайте решту ритуалів. Якщо це надзвичайно важливо, виконайте заклик Дакіні. Захистіть решту торми. Щодо розділу про посвяту: Дослідіть характеристики майстра та учня на початку. Виконайте ритуал землі. Правильно підготуйте платформу мандали та намажте її ароматом. Розташуйте квіткові букети згідно з основним текстом. Встановіть вазу. Медитуйте над зовнішнім та внутрішнім усвідомленням п'яти родин, завершуючи підношення свята. Проведіть молитви. Виконайте попередні ритуали. Виконайте посвячення вази. Виконайте попередні ритуали для учня. Дайте обітницю зобов'язання. Поясніть загальні ритуальні речовини. Потім виконайте ритуал краплі та ритуал кольору. Потім виконайте практику дозвілля. Під час практики дозвілля поясніть чисті аспекти божества; під час навчання божеству поясніть його чисті аспекти. Потім, від надання посвячення до завершального ритуалу, продовжуйте згідно з ритуальним текстом. Усуньте недоліки суперечок. У розділі таємного посвячення, якщо посвячення виконується за одну ніч, надайте посвячення відповідно до ритуалу. Якщо виконується протягом трьох ночей, помістіть верхню мандалу під час таємного посвячення. Зберіть речовини згідно з основним текстом та надайте посвячення та. Також передайте вступ божества до дозвілля. Потім поясніть допоміжний метод таємного посвячення та виконайте передачу земної секції. Під час посвячення мудрості та знань промовляйте молитви. Дотримуйтесь обітниць зобов'язання. Потім медитуйте над усвідомленням та завершенням спостереження. Даруйте мудрість покриття для обличчя. Поясніть допоміжний метод. Виконайте практику великої таємниці бхаги (вагіни). З розділу «велика таємниця» промовляйте слова ваджри, як зазначено. Поясніть додатковий текст посвячення. Промовляйте: «О щасливий сину родини, наділеної кармою» тощо. Потім поясніть розділ землі. Даруйте слово посвячення. Поясніть розділ землі. Якщо організовуєте посвячення, виконайте посвячення усвідомленості та творчої енергії. Поясніть значення посвячення. Щодо розділу керівництва: Завершивши попередні практики та гуру-йогу, як зазначено вище, Основна практика полягає в наступному: Керівництво щодо звільнення через носіння та керівництво щодо прямої трансценденції (тхогал) — сутність коштовності та дитини — приховане в цих двох. Виконайте керівництво щодо прямої трансценденції згідно з текстом Чистого Лампи. Генеруйте натхнення за допомогою додаткової гірлянди передачі. Завершіть природне заспокоєння до його повноти. Величезне посилення творчої енергії усвідомлення, тика лампи усвідомлення. Введіть прорізання (khregs gcod). Даруйте посилення усвідомлення та творчої енергії. Виконайте керівництво щодо прямої трансцендентності. Розгляньте їх за допомогою тексту знаків. Виміряйте їх за допомогою тексту вимірювання; перевірте, чи вони виконані чи ні. Встановіть тривалість за допомогою практичного керівництва. Щодо вступу до бардо: Для денного вступу зберіть усі платформи та ритуальні речовини. Виконайте медитацію, декламацію, підношення та хвалу. Пропонуйте молитви. Дайте милостиню. Даруйте посилення вази. Введіть дхармакаю з кристалом. Даруйте таємне посилення. Введіть самбхогакаю з блиском дзеркала та павича. Даруйте посилення мудрості та знання. Введіть дхармакаю, що перебуває всередині себе, через виникнення внутрішніх відображень у чистому дзеркалі. Даруйте дорогоцінне слово-утвердження. Вступ до самосвідомої, ясно-порожньої дхармакаї такий: Подивіться на кристал, не торкаючись його, потім подивіться на гуру, поступово досліджуйте та введіть його. Потім введіть бардо природи реальності. Щодо нічного введення: Зберіть усі ритуальні речовини. Даруйте уповноваження торма. Даруйте уповноваження методу перемоги універсального виливу. Фактичне введення має три аспекти: 1. Секція класу розміщується на землі — це ритуальні основи. 2. Секція знаків виникає на небі — наприклад, райдужні вогні. 3. Секція сенсу перебуває всередині себе — це власний розум людини. Таким чином, зроблено введення. Поясніть це відповідно до інших текстів та коментарів. Це практичне застосування Серцевої Сутності Дакіні, що виникло зі слів славного гуру, Було записано в меморандумі без помилок, точно так само, як воно виникло з промови гуру. Я, забувши, записав це, просячи гуру, йідама та Дакіні пробачити. Мангалам. Шубхам. Бхаванту. Суть ванакії представлена тут. Через усні настанови Оддіяни Падми, як і я, З вчень устних настанов. 2025 (с) Лонгчен Осал mkha' 'gro snying tig gi lag 'grig bzhugs pa 'gal so: bla ma yi dam dAkinI la phyag 'tshal lo: mkha' 'gro snying tig gi lag 'grig la: dang po dal 'byor rnyed dka' bsgom: las rgyu 'bras: 'khor ba'i nyes dmigs: thar pa'i phan yon bsam: 'chi ba mi rtag pa bsgoms pa dang: sngon 'gro'i chos bzhi tshar bar bya: de nas skyabs 'gro sems bskyed bya: yig brgya bsgom bzlas: maNDal 'bul ba: bla ma'i rnal 'byor rnams rim par bya'o: bskyed rim gyi skor la: skyabs 'gro sems bskyed spyi mthun byas: rigs lnga mchod 'bum gyi bka' bsgo nas mchod pa byin brlab yan bya: rigs lnga phyi sgrub ltar gzhal yas khang bskyed nas bdag bskyed rigs lnga nang sgrub la bya: mdun skyed rigs lnga phyi sgrub la byed: spyan 'dren nas nang mchod 'bul ba yan dkyus bzhin bya: de nas sman raka mkha' 'gro snying thig gtor gsum 'bul: gsang mchod bya: bstod pa dang bshags pa bya: tshogs mchod bya: lhag ma mkha' 'gro'i las byung zhas btang: gtor lhag chadakra mdo bstan skyong dang bcas pa bya'o: mkha' 'gro'i las byang yang: skyabs 'gro nas mchod pa byin brlab yan dkyus bzhin no: gzhal yas khang rigs lnga phyi sgrub ltar ro: rta mgrin lus dkyil la bdag bskyed bya: ki mngon rtogs la mdun bskyed bya: spyan 'dren nas nang mchod yan dkyus bzhin no: sman raka gtor gsum gsang mchod bya: bstod pa gzhung ltar bya'o: tshogs mchod rgyas par byed pa la: gong ma ltar spyan 'dren cing tshogs la spyan 'dren gshegs su gsol ces pa sbyar ro: tshogs 'bul: bskang ba bya: las byang ltar bags pa bya: bsgral bstab bya: lhag chog bya: shin tu gal che na mkha' 'gro'i bskul pa ya da bya: gtor lhag bskyang ngo: da dbang gi skor la slob dpon dang slob ma'i mtshan nyid brtags pa ni dang po'i dus su bya'o: sa chog bya: dkyil 'khor stegs bu legs par byas te dris byugs: me tog tshom bu gzhung ltar bkod: bum pa bca': mngon rtogs rigs lnga phyi nang gis bsgom zhing tshogs yan tshar bar bya: gsol ba gdab: sta gon gyi cho ga rnams bya: bum pa bsgrub: slob bu sta gon bya: dam tshig phog: thun mong gi rdzas pa'i gtad chos bshad: de nas thig chog dang tshon chog bya: de nas dal bsgrub: dal pa stan pa'i skabs su da la'i rnam dag bshad lha ngo bstan pa'i dus su lha'i rnam dag bshad: de nas dbang bskur ba nas rjes chog yan dkyus ltar bya'o: rtsod pa'i skyon bsal: de nas gsang dbang gi skabs su nub gcig la dbang rdzogs par byed na dbang rnams dkyus su bskur: nub gsum ltar byed na gsang dbang gi dus su dkyil 'khor gong ma bzhag: gzhung ltar rdzas bsags la tA dbang bskur: lha'i dal ngo yang sprad: ces pa'i rjes su gsang dbang gi lhan thabs bshad sa bcad kyi lung bya: shes rab ye shes kyi dbang bya ba'i skabs su gsol ba gdab: dam tshig srung sdom ba: de nas mngon rtogs dran rdzogs bsgom: gdong g.yogs ye shes dbab: lhan thabs bshad: nga'i bhaga ba: gsang chen zhes pa nas de nas rdo rje'i tshig 'di brjod ces pa yan bya: dbang gi rgyab yig bshad: kye las ldan rigs kyi bu: zhes sogs brjod: de nas sa bcad bshad: de nas tshig dbang bskur: sa bcad bshad: dbang bsgrigs su byed na rig pa yang rtsal gyi dbang bya: dbang gi don khrid bya'o: de nas khrid kyi skabs su: sngon 'gro dang bla ma'i rnal 'byor rnams gong du song nas: dngos gzhi ni: btags grol don khrid dang thod rgal don khrid nor be bu'i snying po gnyis kyis khog phub: thod rgal don khrid gsal sgron la gzhung bya: khrid rgyab lung phreng gis spro ba bskyed: rnal dbab yan chad tshang bar bya: rab 'byams rig pa'i rtsal dbang rig pa sgron ma'i ti ka ba: khregs gcod ngo sprad: rig pa yang rtsal gyi dbang bskur: thod rgal gyi khrid bya'o: de rnams la rtags yig gis brtag: tshad yig gis tshad du skyol ma skyol brtag: lag khrid kyis zhag grangs gtan la phab bo: bar do ngo sprod byed pa la: dang po nyin mo'i ngo sprod la stegs bu dang yo byad thams cad bsags: bsgom bzlas mchod bstod tshar bar bya: gsol ba gdab: gzhang ba sbyin: bum dbang bskur: shel chos sku ngo sprod: gsang dbang bskur: me long dang rma bya'i mdongs kyi longs sku ngo sprod: shes rab ye shes kyi dbang bskur: me long g.ya' dag pa'i chos sku rang la gnas tshul nang du gzugs brnyan shar ba la ngo sprod: tshig dbang rin po che bskur: don rang rig gsal stong chos skur ngo sprad pa ni: shel mig la ma reg tsam la bltas nas: bla ma la bltas te de rim gyis brtags nas de la ngo sprod: de nas chos nyid bar do ngo sprod bya'o: de nas mtshan mo ngo sprod bya ba ni rdzas yo byad thams cad bsags te: gtor ma'i dbang bskur: rgyal thabs spyi blugs kyi dbang bskur: de nas ngo sprod dngos la gsum ste: sde skor sa la bkod pa ni bca' gzhi rnams so: brda skor mkha' la 'char ba ni: 'ja' 'od la sogs pa'o: don skor rang la gnas pa ni rang gi sems nyid la'o: zhes ngo sprad do: des gzhan rnam tshig gi 'grel dang bstun nas bshad do: dpal ldan bla ma'i gsung las byung ba'i snying tig gi lag 'grig 'di: bla ma'i tA gsung las byung ba bzhin du ma nor bar brjed tho yi ger btab pa ni: bdag brjed ngas ches pas bris pa la bla ma yi dam mkha' 'gros bzod par gnang du gsol: mangga lam: shu bhaM: bha wantu: wANaki gnad cig bzhugs so: o rgyan padma bdag 'dra yi ki bzhad kyi man ngag gis: zhal gyi The Practical Application of the Ḍākinī Heart Essence The text of the Practical Application of the Ḍākinī Heart Essence is presented here: Homage to the Guru, Yidam, and Ḍākinī. Regarding the practical application of the Ḍākinī Heart Essence: First, meditate on the rarity of obtaining a human life of leisure and opportunity. Contemplate cause, action, and result; the faults of saṃsāra; the benefits of liberation; and the impermanence of death. Complete the four preliminary teachings. Then, take refuge and generate bodhicitta. Meditate and recite the hundred-syllable mantra. Offer the maṇḍala. Perform the stages of the guru yoga practice sequentially. Regarding the generation stage: Perform the common practices of taking refuge and generating bodhicitta. Following the injunctions of the five families' hundred thousand offerings, make offerings and perform consecration. Generate the immeasurable palace according to the outer practice of the five families, then perform self-generation as the five families in the inner practice. Generate the front visualization as the five families in the outer practice. Invite the deities and make inner offerings according to the ritual text. Then, offer the three tormas of the Ḍākinī Heart Essence—medicine, rakta, and torma. Perform the secret offering. Offer praises and confessions. Perform the feast offering. Release the remaining offerings for the ḍākinīs’ activities. Protect the remaining torma with the Chakrasamvara sūtra and guardians. Regarding the ḍākinī activity text: From taking refuge to making offerings and consecration, proceed according to the ritual text. The immeasurable palace is according to the outer practice of the five families. Generate yourself as Hayagrīva in the body maṇḍala. Perform the front visualization according to the realization practice. Invite the deities and make inner offerings according to the ritual text. Offer the three tormas—medicine, rakta, and torma—as a secret offering. Offer praises according to the main text. For the extensive feast offering: As above, invite the deities, invite them to the feast, and request their departure, combining these practices. Offer the feast. Perform fulfillment rituals. Perform propitiation according to the activity text. Perform liberation and suppression rituals. Perform the remaining rituals. If extremely important, perform the ḍākinī invocation. Protect the remaining torma. Regarding the empowerment section: Examine the characteristics of the master and disciple at the initial time. Perform the earth ritual. Properly prepare the maṇḍala platform and smear it with fragrance. Arrange flower bouquets according to the main text. Set up the vase. Meditate on the outer and inner realization of the five families, completing the feast offerings. Offer prayers. Perform the preliminary rituals. Accomplish the vase empowerment. Perform the preliminary rituals for the disciple. Strike the commitment vow. Explain the common ritual substances. Then perform the drop ritual and the color ritual. Then accomplish the leisure practice. During the leisure practice, explain the pure aspects of the deity; at the time of teaching the deity, explain its pure aspects. Then, from conferring the empowerment to the concluding ritual, proceed according to the ritual text. Remove the faults of contention. In the secret empowerment section, if completing the empowerment in one night, confer the empowerments according to the ritual. If performing over three nights, place the upper maṇḍala during the secret empowerment. Gather substances according to the main text and confer the tā empowerment. Also impart the deity’s leisure introduction. Then explain the auxiliary method of the secret empowerment and perform the earth-section transmission. During the wisdom-knowledge empowerment, offer prayers. Uphold the commitment vow. Then meditate on the realization and completion of recollection. Confer the wisdom of the face covering. Explain the auxiliary method. Perform the great secret bhaga (vagina) practice. From the “great secret” section, recite the vajra words as prescribed. Explain the empowerment’s supplementary text. Recite: “O fortunate son of the family endowed with karma,” and so forth. Then explain the earth section. Confer the word empowerment. Explain the earth section. If arranging the empowerment, perform the empowerment of awareness and creative energy. Explain the meaning of the empowerment. Regarding the guidance section: Having completed the preliminaries and guru yoga as above, The main practice is: The guidance on liberation through wearing and the guidance on direct transcendence (thod rgal)—the essence of the jewel and child—is concealed within these two. Perform the guidance on direct transcendence according to the Clear Lamp text. Generate inspiration with the supplementary transmission garland. Complete the natural settling up to its fullness. The vast empowerment of awareness’s creative energy, the tika of the lamp of awareness. Introduce the cutting through (khregs gcod). Confer the empowerment of awareness and creative energy. Perform the guidance on direct transcendence. Examine these with the sign text. Measure them with the measurement text; examine whether they are fulfilled or not. Establish the duration with the practical guidance. Regarding the introduction to the bardo: For the daytime introduction, gather all platforms and ritual substances. Complete meditation, recitation, offerings, and praises. Offer prayers. Give alms. Confer the vase empowerment. Introduce the dharmakāya with crystal. Confer the secret empowerment. Introduce the sambhogakāya with the brilliance of mirror and peacock. Confer the wisdom-knowledge empowerment. Introduce the dharmakāya abiding within oneself through the arising of inner reflections in the pure mirror. Confer the precious word empowerment. The introduction to the self-aware, clear-empty dharmakāya is: Gaze at a crystal without touching it, then look at the guru, gradually examine, and introduce it. Then introduce the bardo of the nature of reality. Regarding the nighttime introduction: Gather all ritual substances. Confer the torma empowerment. Confer the empowerment of the universal pouring victory method. The actual introduction has three aspects: The class section is placed on the ground—these are the ritual bases. The sign section arises in the sky—such as rainbow lights. The meaning section abides within oneself—this is one’s own mind. Thus, the introduction is made. Explain this in accordance with other texts and commentaries. This practical application of the Ḍākinī Heart Essence, arising from the words of the glorious guru, Was recorded in a memorandum without error, exactly as it arose from the guru’s tā speech. I, having forgotten, wrote this down, requesting the guru, yidam, and ḍākinīs to forgive. Maṅgalaṃ. Śubhaṃ. Bhavantu. The essential point of wāṇaki is presented here. Through the oral instructions of Oḍḍiyāna Padma, like myself, From the teachings of the mouth…