Catalogue de l’édition du NGB de ‘Jigs med gling pa Volume Ka [1] 1. rdo rje sems dpa’ nam mkha’ che bram ze rgyas pa’i rgyud : 16 chapitres. 2. Byang chub kyi sems rmad du byung ba : 42 chapitres, traduit par Shri Simha et Vairocana. 3. byang chub kyi sems bsgom pa yi ge med pa’i rgyud : 10 chapitres, traduit par Shrî Simha et Vairocana. 4. chos thams cad sems nyid ye shes kyi rgyud dngos grub rang byung du spyod pa dbang bskur ba 5. rna rgyud zam pa : pas de divisions en chapitres, version se terminant par les mots : skal ldan gyi bcud chos rdzogs so. 6. rdzogs pa chen po chos nyid byang chub kyi sems thig le rgya mtsho gnas la ‘jug pa zhes bya ba’i rgyud : 10 chapitres, traduit par Vimalamitra et g.Yu sgra snying po. 7. byang chub sems kyi man ngag rin chen phreng ba’am Bang mdzod ‘phrul gyi lde mig : 61 chapitres. 8. man ngag thams cad kyi sdom sam/ Man ngag spyi rgya mdud ces bya ba : pas de divisions en chapitres. 9. Yang ‘byed ‘phrul gyi lde mig : 14 chapitres. 10. bang mdzod ‘phrul gyi me long : 10 chapitres, traduit par gNubs chen et présenté comme gNubs chen gyi man ngag gter rgyud. 11. thag ring du ‘gro ba nam mkha’ dang mnyam pa’i rgyud : 25 chapitres. 12. ton pa ‘khor lo rdo rje : 4 chapitres. 13. Byang sems rin chen ‘khor lo zhes bya ba’i rgyud : 10 chapitres. 14. rDo rje sems dpa’ nam mkha’ che rgyas pa zhes bya ba rgyud : 11 chapitres. 15. Nam mkha’ che rgyas pa zhes bya ba rnal ‘byor ma rgyud : 13 chapitres, traduit par Vimalamitra et dPal brtsegs. 16. Byang chub kyi sems nya mo bag la nyal : 26 chapitres. 17. Byang chub kyi sems rmad du byung ba’am/ Chos chen po rmad du byung : 20 chapitres. 18. rDzogs pa chen po chos nyid byang chub kyi sems rin po che bkod pa rnam par dbye ba’i rgyud : 5 chapitres, traduit par Shilendramitra et ‘Jing gSal ‘bar. 19. Byang chub kyi sems rmad du byung ba : 11 chapitres ; ces trois derniers tantras se trouvent dans le Temple de Zab mo po ri (Zab mo po ri’i lha khang). 20. rDo rje sems dpa’ nam mkha’ che gsang ba snying po rnal ma don gyi rgyud : 12 chapitres. 21. gSang sngags lam mchog ‘dus pa’i rgyud : 5 chapitres, traduit par Shrî Simha et rDo rje yang dbang gter. 22. Thugs kyi rgyud rin po che spungs pa’i rgyan : 5 chapitres. 23. gSang ba spyi rgyud : 25 chapitres, traduit par Vimalamitra et gNyags Jñânakumara. 24. Rin chen rgyas pa chen po’i rgyud : 61 chapitres. Volume Kha [2] 25. Byang chub kyi sems kun byed rgyal po lta ba nam mkha’ ltar mtha’ dbus med pa’i rgyud : 84 chapitres, traduit par Shrî Simhakala et Vairocana. 26. Chos thams cad rdzogs pa chen po byang chub sems su ‘dus pa’i mdo. 27. La zlo gsang ba’i ‘khor lo zhes bya ba’i rgyud : 11 chapitres. 28. Chos thams cad rdzogs pa chen po ‘khor ba rtsad nas gcod pa nam mkha’ dang mnyam pa yi ge med pa’i rgyud : 13 chapitres, traduit par Shrî Simha et Vairocana. 29. rDzogs pa chen po ‘khor ba rtsad nas gcod pa rgya mtsho dang mnyam pa rnyog pa med pa’i rgyud : 7 chapitres, traduit par Shrî Simha et Vairocana. 30. rDzogs pa chen po ‘khor ba rtsad nas gcod pa nyi zla dang mnyam pa dri ma med pa’i rgyud : 11 chapitres, traduit par Shrî Simha et Vairocana. 31. Rin po che dang mnyam pa skye ba med pa’i rgyud : 14 chapitres, traduit par Shrî Simha et Vairocana. 32. Sems sgom don drug : traduit par Shrî Simha et Vairocana. 33. Man ngag rtsal chen : traduit par Shrî Simha et Vairocana. 34. Byang sems khyung chen : traduit par Shrî Simha et Vairocana. 35. rDo rje sems dpa’ nam mkha’ che : traduit par Shrî Simha et Vairocana. 36. Byang chub kyi sems rmad du byung ba, incluant avec ce texte les “ Treize Traductions Ultérieures ” (phyi ‘gyur bcu gsum) qui furent réalisées par Vimalamitra ; ‘Jigs med gling pa n’en donne pas la liste. 37. Byang chub kyi sems rtsal sprug : 9 chapitres, traduit par Shrî Simha et Vairocana. 38. Byang sems khyung chen : 10 chapitres, correspondant à la version qui débute par la stance de nas bcom ldan ‘das dpal rdo rje sems dpa’ la…/, traduit par Shrî Simha et Vairocana. 39. Nam mkha’ che rgyas pa yi ge med pa’i rgyud : 8 chapitres. 40. Byang chub sems sgom rdo la gser zhun : version sans divisions en chapitres. 41. Byang chub sems sgom ‘jam dpal bshes gnyen phyi ma’i man ngag. 42. rDzogs pa chen po ye shes bdun byung gi rgyud : 8 chapitres, correspondant à la version commençant par la stance bkra shis dpal…/. 43. Rig pa’i khu byug : 7 chapitres, traduit par Shrî Simha et Vairocana. 44. Byang sems bkra shis mi ‘gyur ba gsal bar gnas pa’i rgyud : 10 chapitres, traduit par Vimalamitra et g.Yu sgra snying po. 45. rGyud kyi rgyal po gser gyi rus sbal rtsa ba’i rgyud ces bya ba : 30 chapitres, traduit par Vairocana. 46. Rin po che snang byed kyi rgyud : 19 chapitres. 47. Byang sems rma bya ‘jing bsnol : 6 chapitres. 48. rMa bya ‘jing bsnol : 5 chapitres, version qui se termine par les mots mun sel chen mo zhes bya ba. 49. rDzogs pa chen po lta ba ye shes gting rdzogs : 27 chapitres, traduit par 50. Byang chub kyi sems sgom pa’i rgyud : 11 chapitres, version qui se termine par les mots gsham na theg pa’i snying po rdzogs so. Volume Ga [3] 51. Klong chen rab ‘byams rgyal po’i rgyud : 47 chapitres. 52. Kun tu bzang po nam mkha’ che rtsa ba bsdus pa’i rgyud : 17 chapitres, traduit par Shrî Simha et Vairocana. 53. Byang chub kyi sems kun tu bzang po rig pa rang gi rtsal shar ba’i rgyud : 14 chapitres. 54. rDo rje sems dpa’ nam mkha’i mtha’ dang mnyam pa’i rgyud chen po : 27 chapitres, traduit par Shrî Simha et Vairocana. 55. rDo rje sems dpa’ nam mkha’ che kun tu bzang po gsang ba snying po’i rgyud kyi mdo : 26 chapitres, traduit par Shrî Simha et Vairocana. 56. Ye shes gsang ba zhes bya ba’i rgyud : 12 chapitres. 57. Byang chub kyi sems ye shes rdzogs pa’i rgyud : 10 chapitres, traduit par Shrî Simha et Vairocana. 58. rDzogs pa chen po byang chub kyi sems kun la ‘jug pa rnam dag ston pa’i rgyud : 5 chapitres, traduit par Vimalamitra et g.Yu sgra snying po. 59. Byang chub kyi sems rdo rje ‘od ‘phro ba’i rgyud : 12 chapitres, traduit par Shrî Simha et Vairocana ; le texte est encore appelé Byang sems rje btsan dam pa mais il semble y a voir confusion avec le rJe btsan dam pa qui est a liste des Tantras du rNying ma’i rgyud ‘bum 73 l’un des tantras-racines du Sems sde et non du Klong sde (corpus auquel ce volume est consacré). 60. Rin po che ‘phags lam bkod pa’i rgyud : 10 chapitres, traduit par Shrî Simha et Vairocana. 61. rDo rje sems dpa’ nam mkha’i mtha’ dang mnyam pa’i rgyud : 27 chapitres, traduit par Shrî Simha et Vairocana. 62. rDo rje sems dpa’ nam mkha’i mtha’ dang mnyam pa’i rgyud : chap. 28-64, représentant onze tomes ou bam po, traduit par Shrî Simha et Vairocana. 63. Rin po che gdams ngag sna tshogs ‘khor lo’i rgyud : 4 chapitres. 64. Rin po che gdams ngag sna tshogs ‘khor lo’i rgyud phyi ma : 16 chapitres. 65. Rin po che ‘khor lo zhes bya ba’i rgyud : 8 chapitres. 66. Ye shes gsang ba sgron ma rin po che man ngag gi rgyud : 16 chapitres, traduit par Shrî Simha et Vairocana. Volume Nga [4] 67. Rin po che srid pa bar do snang ba’i rgyud : 16 chapitres. 68. ‘Jam dpal gyi bshad rgyud rin po che’i phreng ba : 9 chapitres, traduit par Vimalamitra et gNyags Jñânakumâra. 69. ‘Jam dpal dgongs pa ‘dus pa : 6 chapitres. 70. sKu gsum gyi snang ba gsal bar ngo sprod pa’i rgyud : 7 chapitres. 71. Dur khrod phung po ‘bar ba : 11 chapitres. 72. rDo rje yang rtse’i rgyud : 21 chapitres. 73. rDo rje yang tog snying po’i rgyud : 15 chapitres. 74. sNying po rdo rje rin po che thams cad gcig pa’i rgyud : 23 chapitres. 75. Dam tshig bkod pa sa gzhi’i rgyud : 3 chapitres [à ne pas confondre avec le texte no. 169 ci-dessous]. 76. ‘Byung po kun ‘dus rgyud : 32 chapitres. 77. rDo rje gsang ba rin po che dbyig gi sgrol ma shes rab chen po’i mdo zhes bya ba rgyud skad ‘gyur bzhi pa : 4 chapitres. 78. Lha ma yin g.yul ngo bzlog pa’i rgyud : 30 chapitres. 79. Ro sreg thal ba nag po’i rgyud : 6 chapitres. 80. ‘Jig rten gyi phrin las sprod pa bsod nams chen po rdzogs pa shes rab chen po’i rgyud dam/ thal ba nag po’i rgyud : 16 chapitres. 81. Lha rgyud rin chen spungs pa : 33 chapitres. 82. Lha rgyud rin chen dbang gi ‘khor lo zhes bya ba : 13 chapitres. 83. Thig le kun gsal chen po : 97 chapitres, traduit par dPal ldan Seng ge ‘od can (Shrî Simhaprabha) et Vairocana. 84. Ye shes mar me’i rgyud : 3 chapitres. 85. rDo rje sems dpa’i dgongs pa tshig gsum gyi rgyud : 3 chapitres. 86. Man ngag snying dgongs : 14 chapitres. 87. Thig le kun ‘dus chen po’i rgyud : 12 chapitres. 88. sKu’i rgyud padma ‘khyil pa : 21 chapitres. 89. rDo rje rtse mo ‘dus pa’i rgyud : 10 chapitres, traduit par Vimalamitra, sKa ba dpal brtsegs et Cog ro Klu’i rgyal mtshan. 90. Ye shes bla ma chen po’i rgyud : 7 chapitres. 74 Revue d'Etudes Tibétaines 91. Byang sems rgyal mtshan rtse mo’i rgyud : 5 chapitres. 92. rDo rje srin po rno ba rdo rje mchu can gyi rgyud dam/ ‘khor ba dong sprugs chen po’i rgyud : 7 chapitres. 93. rDzogs chen thig le gsang ba’i nges rgyud : pas de divisions en chapitres. 94. Thig le gsang ba’i brda rgyud : 18 chapitres. Volume Ca [5] 95. rDzogs pa rang byung : 24 chapitres. 96. Rig pa rang shar chen po’i rgyud : 86 chapitres. 97. sGra thal ‘gyur : 5 chapitres plus une section intitulée rjes ‘brang. 98. Rig pa rang grol chen po’i rgyud : 10 chapitres. 99. bKra shis mdzes ldan rgyud : 5 chapitres. Volume Cha [6] 100. Seng ge rtsal rdzogs rgyud : 13 chapitres, traduit par Vimalamitra. 101. Nor bu phra bkod : 24 chapitres. 102. Mu tig phreng ba : 8 chapitres. 103. Yi ge med pa gsang ba’i rgyud : 6 chapitres. 104. rDo rje sems dpa’ snying gi me long gi rgyud : 8 chapitres. 105. Kun tu bzang po thugs kyi me long : 4 chapitres. 106. Nyi zla kha sbyor rgyud : 4 chapitres. 107. Ngo sprod spras pa’i rgyud : 3 chapitres, traduit par Vimalamitra et sKa ba dPal brtsegs. 108. sKu gdung ‘bar ba : 3 chapitres, traduit par Vimalamitra et sKa ba dPal brtsegs. 109. Rin po che spungs pa : 5 chapitres, traduit par Vimalamitra et sKa ba dPal brtsegs. 110. sGron ma ‘bar ba : 4 chapitres. 111. Klong drug pa : 6 chapitres. 112. Klong gsal ‘bar ba nyi ma’i rgyud : 113 chapitres. 113. mKha’ ‘gro kun gyi snying thig klong gsal (phyi ma’i rgyud) : 142 chapitres. Volume Ja [7] 114. sNang srid kha sbyor bdud rtsi’i thigs pa ‘khor ba thog mtha’ gcod pa’i rgyud : 110 chapitres, traduit par Slob dpon chen po (Padmasambhava) et sKa ba dPal brtsegs. 115. Rin po che bcud kyi yang snying thog mtha’ dras thag gcod pa’i rgyud : 10 chapitres. 116. sPros pa gcod pa sde lnga rgyud : 14 chapitres, traduit par Padmasambhava et sKa ba dPal brtsegs. La liste des Tantras du rNying ma’i rgyud ‘bum 75 117. Rin po che bdud rtsi bcud thigs rgyud : 15 chapitres, traduit par Padmasambhava et sKa ba dPal brtsegs. 118. Rin po che snang gsal spu gri ‘bar bas ‘khrul snang thams cad rtsad nas gcod pa nam mkha’ dang mnyam pa’i rgyud : 35 chapitres, traduit par Padmasambhava et sKa ba dPal brtsegs. 119. Rin po che spyi gnad skyon sel thig le kun gsal rgyud : 9 chapitres. 120. gTer snying rin chen spungs pa’i rgyud : 9 chapitres. 121. Thig le ye shes bcud spungs sgron ma ‘od ‘bar gyi rgyud : 17 chapitres, traduit par Padmasambhava et sKa ba dPal brtsegs. 122. bDud rtsi bcud thigs sgron ma brtsegs pa’i rgyud : 22 chapitres, traduit par Padmasambhava et sKa ba dPal brtsegs. 123. sNying po bcud spungs nam mkha’ klong yangs : 20 chapitres, traduit par Padmasambhava et sKa ba dPal brtsegs. 124. Thugs kyi yang snying dgongs bcud ‘dus pa nyi zla ‘bar ba’i rgyud : 13 chapitres, traduit par Padmasambhava et sKa ba dPal brtsegs. 125. Sangs rgyas kun gyi dgongs pa’i bcud bsdus ri bo brtsegs pa’i rgyud : 21 chapitres. 126. Dri med ka dag gi rgyud rin chen gsal ba chen po zhes bya ba : 10 chapitres. 127. rGyud thams cad kyi rgyal po nyi zla’i snying po ‘od ‘bar ba bdud rtsi rgya mtshor ‘khyil ba’i rgyud : 81 chapitres, traduit par Padmasambhava et sKa ba dPal brtsegs. 128. sKye med ka dag zang ka : 10 chapitres. 129. sPros bral don gsal chen po’i rgyud : 123 chapitres. 130. rGyud thams cad kyi rtse rgyal nam mkha’ ‘bar ba’i rgyud : 39 chapitres, traduit par Shrî Ratnavajra et Heruka. 131. rGyud thams cad kyi spyi phud nyi zla bkod pa’i rgyud : 15 chapitres, traduit par Padmasambhava et dPal brtsegs. 132. Nam mkha’ ‘brug sgrogs thog bab klong ‘dus spyi rgyal rgya mdud kyi rgyud : 10 chapitres, traduit par Padmasambhava et dPal brtsegs. 133. lTa ba la shan chen po rin po che sgron ma’i rtsa ba’i rgyud : 14 chapitres, traduit par Padmasambhava et dPal brtsegs. 134. rTsa rlung thig le’i rgyud : 7 chapitres. 135. lTa ba la thal chen po’i rgyud : pas de divisions en chapitres. 136. sNang byed spu gri’i rgyud : pas de divisions en chapitres. 137. ‘Bras bu ye grol chen po’i rgyud : pas de divisions en chapitres. 138. Srog gi ‘khor lo’i rgyud : pas de divisions en chapitres. 139. rGyud kyi rtse rgyal nyi zla ‘od ‘bar mkha’ klong rnam dag rgya mtsho klong gsal gyi rgyud : 24 chapitres, traduit par Padmasambhava et dPal brtsegs. Volume Nya [8] 140. rDzogs pa chen po nges don ‘dus pa: 81 chapitres, traduit par Vimalamitra et Âcârya Dran pa ye shes. 141. rDzogs pa chen po rin po che ‘khor ba rtsad gcod kyi rgyud : 24 chapitres. 76 Revue d'Etudes Tibétaines 142. rDzogs pa chen po lta ba’i yang snying nam mkha’ klong yangs kyi rgyud : 53 chapitres, traduit par Vimalamitra et Dran pa ye shes. 143. rDzogs pa chen po dgongs pa bka’ bgros kyi rgyud : 65 chapitres, traduit par Vimalamitra et Dran pa ye shes ; ce texte est appelé le po ti se ru mthing shog can. 144. rDzogs pa chen po shin tu rnal ‘byor sangs rgyas thams cad ‘byung ba rang byung bde ba ‘khor lo’i rgyud : 66 chapitres. 145. rDzogs pa chen po nges don ‘dus pa’i yang snying kun tu bzang po ye shes klong gi rgyud : 37 chapitres, traduit par Vimalamitra et Dran pa ye shes. 146. rDzogs pa chen po rmad byung don gyi snying po rang byung bde ba’i ‘khor lo rgyud : 27 chapitres, traduit par Vimalamitra et gNyags Jñânakumâra. 147. rDzogs pa chen po nges don rig pa’i gsung rang byung bde ba ‘khor lo’i rgyud : 33 chapitres. 148. rDzogs pa chen po lta ba thams cad kyi snying po’i rgyud : 28 chapitres, traduit par Vimalamitra et gNyags à Bu tshal. 149. rDzogs pa chen po kun tu bzang po ye shes gsal bar ston pa’i rgyud : 12 chapitres. 150. rDzogs pa chen po kun tu bzang po ye shes gsal bar ston pa’i rgyud phyi ma : 4 chapitres. 151. rDzogs pa chen po kun tu bzang po ye shes gsal bar ston pa’i rgyud phyi ma’i phyi ma : 4 chapitres. 152. rDzogs pa chen po kun tu bzang po ye shes gsal bar ston pa phyi ma gsang ba’i rgyud : 4 chapitres, traduit par Shrî Simha et rDo rje yang dbang gter. 153. Ye shes ‘khor lo’i rgyud : 7 chapitres. 154. rDzogs pa chen po ye shes ‘khor lo gsang ba thugs kyi rgyud : 19 chapitres. 155. ‘Jam dpal ‘dus pa’i rgyud : 16 chapitres. 156. sPyan ras gzigs ting ‘dzin rtse gcig gi rgyud : 13 chapitres. 157. rDzogs pa chen po ma rig mun pa sel bar byed pa lta ba ye shes gting rdzogs rgyud : 41 chapitres, traduit par Vimalamitra et Âcârya Dran pa ye shes ; le texte est appelé le dngul gyi sgril shing can. Volume Ta [9] 158. Chos thams cad kyi don bstan pa rdzogs chen thig le nyag gcig ye nas bya rtsol bral ba’am/ klong chen rab ‘byams kyi rgyud : 53 chapitres. 159. rDzogs pa chen po nges don thams cad ‘dus pa ye shes nam mkha’ dang mnyam pa’i rgyud : 212 chapitres. 160. Byang chub kyi sems lung rnal ‘byor chen po’i rgyud dam/ sems lng chen po’i mdo : 40 chapitres. Volume Tha [10] La liste des Tantras du rNying ma’i rgyud ‘bum 77 161. De bzhin gshegs pa thams cad kyi thugs gsang ba’i ye shes don gyi snying po rdo rje bkod pa’i rgyud rnal ‘byor grub pa’i lung kun ‘dus rig pa’i mdo’am/ Sangs rgyas thams cad kyi dgongs pa ‘dus pa’i mdo: 75 chapitres. 162. De bzhin gshegs pa thams cad kyi thugs gsang ba’i ye shes don gyi snying po khro bo rdo rje’i rigs kun ‘dus rig pa’i mdo : 36 chapitres, traduit par Padmasambhava et Vairocana. 163. Dur khrod khu byug rol pa : 14 chapitres. Volume Da [11] 164. Kun tu bzang po che ba rang la gnas pa’i rgyud : 31 chapitres. 165. dBang bskur rgyal po’i rgyud : 10 chapitres. 166. rGyud kyi rgyal po ting ‘dzin mchog gi rgyud : 11 chapitres. 167. Phrin las kyi rgyal po skabs sbyor bdun pa’i rgyud : 7 chapitres. 168. sPyod pa thams cad kyi rgyal po brtson pa don ldan gyi rgyud : 6 chapitres. 169. Dam tshig bkod pa’i rgyud : 34 chapitres. 170. Zhi ba lha rgyud chen po : 9 chapitres, traduit par l’abbé indien Prasatva et Padma Ru rtse. 171. Chos nyid zhi ba’i lha rgyud : pas de divisions en chapitres, traduit par Vimalamitra et gNyags. 172. Khro bo lha rgyud : 7 chapitres, traduit par Prasatva et Padma Ru rtse. 173. Khro bo lha rgyud kyi rtog pa chen po : pas de divisions en chapitres. 174. Thugs rje chen po’i gtor ma’am gTor rgyud chen mo : 44 chapitres, traduit par Padmasambhava, Vimalamitra et Nam mkha’i snying po ; vérifié et amendé par la suite par Vasudhara et gNubs chen Sangs rgyas ye shes. 175. rNal ‘byor nam mkha’i tshogs rgyud chen mo : 8 chapitres ; 176. [rNal ‘byor nam mkha’i tshogs rgyud chen mo] phyi ma’i rgyud : 15 chapitres, corrigé par gNubs avec la “nouvelle langue” (skad gsar). 177. dPal ‘bar khro mo’i rgyud : pas de divisions en chapitres. 178. Rakta dmar gyi rgyud : 15 chapitres, traduit par Gro lod rtsal. 179. rDo rje dur mo’i tantra zhes bya ba : 5 chapitres. 180. sByin sreg : 2 chapitres. 181. Khro bo’i sbyin sreg : 2 chapitres. 182. mChod ‘bul : 1 chapitre. 183. bsTod pa : 2 chapitres. 184. ‘Gugs ‘dren : 1 chapitre. 185. Phur bu : 2 chapitres. 186. gTor ma : 3 chapitres. 187. bShig bral gtor ma : 4 chapitres. 188. gTub pa : chapitres 5-9. 189. Ho ma rgyud : 2 chapitres, version se terminant par les mots : rdo rje sems dpa zhal gdangs kyi ma rgyud rdzogs so/. 190. sKu gdung ‘bar ba tsha tsha mchod rten gyi rgyud : 9 chapitres. 191. Hûm mdzad chen po’i rgyud : 11 chapitres, traduit par rDo rje gro lod et Zhang drung. 78 Revue d'Etudes Tibétaines 192. Zla gsang chen po’i rgyud : 25 chapitres. 193. Rin chen me lha zhi bar ‘gyur pa ‘bar ba’i rgyud : 26 chapitres. Volume Na [12] 194. dPal gsang ba snying po de kho na nyid nges pa : 21 chapitres. 195. dPal gsang ba snying po’i rgyud phyi mtha’ : 5 chapitres, traduit par Jñânagarbha et Vairocana. 196. sGyu ‘phrul brgyad cu pa : 80 chapitres, version débutant par le vers dpal rdo rje sems dpa’ la phyag ‘tshal lo/ et traduite par Vimalamitra et mKhan po Ye shes gzhon nu. 197. gSang ba snying po de kho na nyid nges pa : 46 chapitres, 198. [Sans titre] : version en 33 chapitres débutant par le vers de bzhin gshegs pa dgyes pa chen pos…, et finissant par dam tshig tu ston pa’i rgyud rdzogs so.. 199. gSang ba’i snying po de kho na nyid nges pa zhes bya ba’i sgyu ‘phrul brgyad pa : 8 chapitres. 200. sGyu ‘phrul bla ma : 13 chapitres. 201. Lha mo sgyu ‘phrul drwa ba : 12 chapitres. 202. ‘Jam pa’i (= dpal) sgyu ‘phrul drwa ba : 14 chapitres, version du mTshan brjod de Mañjushrî selon la “traduction ancienne” (snga ‘gyur). Volume Pa [13] 203. sGyu ‘phrul drwa ba me long rtsa ba’i rgyud ces bya ba : pas de divisions en chapitres, version se terminant par les mots bshad pa rtog pa’i rgyal po rdzogs so/. 204. sGyu ‘phrul me long : 13 chapitres, traduit par Vimalamitra et Jñânakumâra. 205. sGyu ‘phrul drwa ba ye shes snying po’i rgyud : 13 chapitres. 206. sGyu ‘phrul thal pa’i rgyud : 26 chapitres, traduit par Vimalamitra et Jñânakumâra. 207. sGyu ‘phrul rgya mtsho : 22 chapitres, traduit par Vimalamitra et Jñânakumâra. 208. rDo rje gsang ba’i snying po rtsa ba’i rgyud de kho na nyid nges pa : 33 chapitres, l’autre titre du tantra étant rGyud kyi rgyal po sgyu ‘phrul drwa ba zhes bya ba. La liste des Tantras du rNying ma’i rgyud ‘bum 79 209. sGyu ‘phrul rol pa chen po : 13 chapitres, traduit par Vimalamitra et Jñânakumâra. 210. rGyud kyi rgyal po sgyu ‘phrul drwa ba theg pa chen po’i yang chen po’i tshul zhes bya ba : 10 chapitres. 211. gSang ba’i snying po de kho na nyid nges pa khro bo chen po’i stobs : 1 dum. 212. Khro bo chen po’i stobs kyi rnal ‘byor dbang phyug sgrub pa zhes : traduit par Viamalamitra et Vairocana. 213. sGyu ‘phrul drwa ba snying po bkod pa : 8 chapitres. Volume Pha [14] 214. Sangs rgyas mnyam sbyor ram sGyu ma bde mchog : 10 chapitres 215. [Sangs rgyas mnyam sbyor] rgyud phyi ma : 7 chapitres (rtog pa) ; 216. [Sangs rgyas mnyam sbyor] phyi ma’i phyi ma : version qui correspond au Tantra abrégé (bsdus pa’i rgyud). 217. rDo rje gdan bzhi’i rgyud. 218. rGyud kyi rgyal po sangs rgyas mnyam sbyor sdus pa’i rgyud dam pa : 10 chapitres, traduit par Guhya gsang ba et ‘Brog mi dPal gyi ye shes. 219. Sangs rgyas mnyam sbyor mkha’ ‘gro ma sgyu ma bde mchog gi rgyud phyi ma’i yang phyi ma : 22 chapitres. 220. Zla gsang thig le zhes bya ba’i rgyud kyi rgyal po chen po mchog tu gsang ba : traduit par Padmasambhava et dPal brtsegs. 221. dPal gsang ba ‘dus pa : 17 chapitres, traduit par Vimalamitra et dPal brtsegs ; il fut ensuite traduit par Shradakaravarma et Rin chen bzang po. 222. [dPal gsang ba ‘dus pa] rgyud phyi ma : 18 chapitres, traduit par Dad byed go cha et Rin chen bzang po ; par la suite, le tantra fut traduit par ‘Gos lo tsâ ba gZhon nu dpal d’après un original indien. 223. rGyud kyi rgyal po chen po las kyi phreng ba’am / Karma mâ le : 9 chapitres, traduit par Dharmashrî Praghaja, Vimalamitra et d’autres pandits avec le traducteur Ratna A gra. 224. Ye shes rngam pa glog gi ‘khor lo : 17 chapitres, traduit par Vimalamitra et Cog ro klu’i rgyal mtshan ; il en existe apparemment une autre version établie par Vishvamitra et Pe ro (probablement pour Vairocana). Volume Ba [15] 225. rTa mchog rol pa : 32 chapitres. 80 Revue d'Etudes Tibétaines 226. dPal snying rje rol pa’i rgyud dam He ru ka rol pa : 10 chapitres. 227. bDud rtsi rol pa rim par phye ba rgyas pa : traduit par Vimalamitra et gNyags Jñânakumâra. 228. Phur pa bcu gnyis kyi rgyud ces byua ba’i mdo : 24 chapitres. 229. Glang po rab ‘bog gi rgyud : 28 chapitres, traduit par Vishvamitra et ‘Jing gSal ‘bar ; il existe trois tantras portant ce titre, la présente version étant le tantra explicatif (bshad rgyud). 230. ‘Phags pa thabs kyi zhags pa padmo phreng ba’i don bsdus pa zhes pa’i rgyud : 42 chapitres. 231. Dri med bshags rgyud : 16 chapitres, traduit par Vimalamitra et gNyags Jñânakumâra. 232. gZi ldan ‘bar ba mtshams kyi rgyud : pas de divisions en chapitres, version se terminant par les mots : khro bo bcu’i smon lam… Volume Ma [16] 233. dPal zla gsang nag po’i rgyud : 75 chapitres, considéré comme le “grand Tantra-racine” (rtsa ba’i rgyud chen po). 234. Zla gsang nag po’i rtsa rgyud : 74 chapitres, version se terminant par les mots ngan sngags kyi rgyud ces bya ba rdzogs so ; ce texte fut caché par Mañjushrîmitra; Jñânagarbha le découvrit et le transmit à Nam mkha’i snying po. 235. Zla gsang nag po’i rgyud : 58 chapitres, traduit par l’âcârya Vasudhara et gNubs chen Sangs rgyas ye shes. 236. Zla gsang drag sngags nag po bshan pa spu gri’i rgyud : 97 chapitres, traduit par le Népalais Vasudhara et gNubs chen Sangs rgyas ye shes. 237. Drag sngags zla gsang nag po’i rgyud : 25 chapitres, contient les préceptes de gNubs chen (gnubs chen gyi man ngag). 238. ‘Jam dpal dmar po’i sngags rgyud kyi rgyal po : 10 chapitres, traduit par Shântigarbha et gNubs chen Sangs rgyas ye shes. 239. gNod sbyin ma ru rtse ro langs gsang ba’i rgyud : 8 chapitres ; incluant les préceptes de gNubs, ce tantra a également pour titre Drag po’i sngags rgod padma dbang rgyal gyi bka’ zhes pa. 240. ‘Jam dpal ma ru rtse’i sngags rgyud bstan pa : 17 chapitres. 241. Dregs pa pho mo ‘dus pa’i las rgyud : 17 chapitres, remis (gtad pa) à rDo rje gTer gzhan (= bzhad) rtsal. Volume Tsa [17] 242. ‘Phags pa ‘jam dpal gyi dri ma med pa’i gsang rgyud : 26 chapitres. 243. ‘Jam dpal gshin rje’i gshed nag po chen po gsang ba’i rgyud : 33 chapitres, traduit par l’âcârya Mahânavikutapata. La liste des Tantras du rNying ma’i rgyud ‘bum 81 244. Khro bo rnam par rgyal ba’i rgyud phyi ma yang phyi ma zhes bya ba : 22 chapitres. 245. dPal tshe bdag nag po’i phrin las kyi dgongs pa thams cad rdzogs pa’i rgyud chen po : 30 chapitres, réputé avoir été transmis dans les contrées des dieux (lha yul du grags pa zhes zer). 246. ‘Jam dpal gshin rje sdig pa snying ‘dzings : 14 chapitres, traduit par le Népalais Vasudhara et gNubs chen Sangs rgyas ye shes. 247. gShin rje gshed kyi gsang rgyud : 8 chapitres, représentant la tradition de gNubs padma dbang rgyal. 248. ‘Jam dpal gshin rje’i rgyal po sdig pa stobs chen gyi rgyud : 21 chapitres, traduit par le Népalais Vasudhara et rDo rje khri gtsug. 249. ‘Phags pa ‘jam dpal las bzhi ‘khor lo gsang ba’i rgyud : 13 chapitres auxquels est ajouté un chapitre supplémentaire numéroté 14. 250. gShin rje nag po gsang ba de kho na nyid kyi rgyud kha thun : 8 chapitres, transmis au Roi Dza et avant d’être graduellement parvenu jusqu’à gNubs chen. 251. gShin rje nag po kha thun gsang ba’i de kho na nyid phyi ma’i rgyud ces bya ba : 5 chapitres, traduit par Vasudhara et gNubs chen. 252. Tshe bdag nag po drag sngags mngon du phyung ba’i rgyud kyi rgyal po : 21 chapitres. 253. ‘Jam dpal khro bo snying gzer gsang ba’i rgyud : 5 chapitres (skabs), traduit par gNubs chen. 254. Drag po phung byed kyi rgyud : 21 chapitres. 255. sNgags kyi de kho na nyid bshad pa : 8 chapitres. 256. Ngan sngags gtsug gi rgyud phyi ma’i phyi ma : pas de divisions en chapitres. 257. ‘Jig rten gsum gyi bshad pa dregs rgyud : 8 chapitres. 258. De bzhin gshegs pa thams cad kyi dgongs pa khro bo ‘dus pa’i rgyud : 9 chapitres, traduit par Vasudhara et rDo rje yang dbang gter. 259. gShin rje nag po chu thigs sngon mo’i rgyud : 18 chapitres. 260. gShin rje nag po ngan sngags phyir bzlog pa’i rgyud : 7 chapitres, constituant la suite du précédent tantra (chu thigs sngon mo’i rgyud phyi ma), traduit par gNubs chen. 261. ‘Phags pa ‘jam dpal mched bzhi’i sngags rgyud : 9 chapitres, présenté comme le tantra-racine (rtsa ba’i rgyud) auquel le no. 262 est associé. 262. ‘Jam dpal ma ru rtse’i rgyud phyi ma : 7 chapitres. 263. dPal gshin rje nag po’i me rlung skyin thang ‘khrugs pa’i rgyud : 53 chapitres. Volume Tsha [18] 264. rTa mchog rol pa’i rgyud : 208 chapitres, traduit par Rashisiddhi et lCe Ku ku râ dza. 265. dBang rgyas rta mchog rol pa : 60 chapitres. 266. Padma dbang chen dregs pa srung bzlog yon tan gyi rgyud : 9 chapitres, traduit par Padmasambhava et Kha che Ananta (Anandha). 267. Padma dbang chen dregs pa dbang sdud kyi rgyud : 13 chapitres, traduit par Padmasambhava et Kha che Anandha. 82 Revue d'Etudes Tibétaines 268. Padma dbang chen ‘dus pa’i rgyud chen po : 35 chapitres, traduit par Rakshisiddhi et Ku ku ra dzâ, ultérieurement vérifié par gNubs chen Sangs rgyas ye shes. 269. dBang chen ‘dus pa’i tantra : 11 premiers chapitres auxquels est ajouté un chapitre sur la danse rituelle qui est compté comme douzième chapitre. 270. Padma dbang chen dregs pa gzan la ‘bebs pa’i rgyud : 12 chapitres, traduit par Padmasambhava et Kha che Anandha. 271. Padma dbang chen dregs pa gnad ‘bebs kyi rgyud : 11 chapitres, traduit par Padmasambhava et Kha che Anandha. Volume Dza [19] 272. De bzhin gshegs pa thams cad kyi dgongs pa lung bstan pa dbang chen ‘dus pa’i rgyud : 24 chapitres, traduit par Padmasambhava, sBa Sang shi, Ngan lam rGyal ba mchog dbyangs et Cog ro Klu’i rgyal mtshan. 273. rNgog ma le brgan gyi rgyud : 17 chapitres, traduit par Padma zhabs, Kha che Anandha et Vairocana. 274. rTa mgrin las rgyud : 11 chapitres, traduit par Padmasambhava et rGyal ba mchog dbyangs. 275. rTa mgrin gsang rgyud : 25 chapitres. 276. Padma dbang chen dregs pa tshar gcod kyi rgyud : 29 chapitres, traduit par Padmasambhava. 277. Padma dbang chen yang gsang khros pa’i rgyud : 13 chapitres, confié par Vairocana au Roi Khri srong lde btsan. 278. dPal rta mgrin gsang ba phrin las kyi rgyud ces bya ba : 22 chapitres, transmis par O rgyan sangs rgyas gnyis pa (Padmasambhava) à Khri srong lde btsan et rGyal ba mchog dbyangs. 279. Phyir mi bzlog pa sdom can rta mgrin gyi rgyud : 6 chapitres. 280. Padma dbang chen gyi rgyud. 281. Klu ‘dul ba’i rgyud : 37 chapitres. 282. rDo rje sems dpa’i yi ge brgya pa dbang mchog rgyal po’i rgyud : 28 chapitres, traduit par Padmasambhava et Nam mkha’i snying po. 283. rDo rje sems dpa’i yi ge brgya pa’i rgyud : 27 chapitres, résumé et confié par Vajrapâni à Padmasambhava qui le traduisit ensuite avec Nam mkha’i snying po. 284. rDo rje sems dpa’ yi ge brgya pa dbang bskur rgyal po’i rgyud : 21 chapitres28. 285. He ru ka gal po : 23 chapitres (appelés brtag pa, examens), transmis par Padmasambhava à Vasudhara et par celui-ci à gNubs chen Sangs rgyas ye shes. 286. He ru ka’i thugs kyi rgyud gal po : 9 chapitres, traduit par Padmasambhava et Nam mkha’i snying po. 287. dPal he ru ka gal po : 16 chapitres. 288. Khro bo pundarika’i rgyud : 22 chapitres, résumé par Vajrasattva et développé par Padmasambhava. Volume Wa [20] 289. dPal khrag ‘thung he ru ka ‘dus pa’i rgyud chen po : 32 chapitres, également appelé He ru ka gal po dur khrod mngon par ‘byung ba’i rgyud, traduit par Padmasambhava et Vairocana. 290. ‘Jig rten las ‘das pa’i mdo zhes bya ba’i rgyud : 11 chapitres, traduit par Padmasambhava et Nam mkha’i snying po. 291. De bzhin rigs kyi sgrub thabs gsang ba me dpung thugs kyi rgyud : 22 chapitres. 292. bDud rtsi rin po che ye shes gsang ba’i ‘khor lo’i rgyud : 22 chapitres, traduit par Vimalamitra et Zhang Jñâna, amendé ensuite par sKa ba dPal brtsegs. 293. bDud rtsi rin po che ‘khrungs pa’i rgyan : 27 chapitres, énoncé à Akanishtha et traduit par Vimalamitra et gNyags Jñânakumâra. 294. bDud rtsi bam brgyad : en 8 tomes ou bam po. 295. Thams cad bdud rtsi’i rang bzhin bdud rtsi bum pa dum bu gsum pa’i rgyud bu chung : en 3 fragments ou dum bu. 296. bDud rtsi ‘khor lo ‘bar ba’i rgyud : 7 chapitres, traduit par Vimalamitra et gNyags Jñânakumâra. 297. bDud rtsi rin po che phreng ba’i rgyud : 7 chapitres, traduit par Vimalamitra et gNyags Jñânakumâra. 298. bDud rtsi bde ba chen po’i rgyud : 10 chapitres, traduit par Vimalamitra et gNyags Jñânakumâra. 299. dNgos grub chen po nye ba’i snying po’i rgyud : 15 chapitres, transmis par Vimalamitra. 300. bDud rtsi las rgya mtsho’i rgyud : 20 chapitres, traduit par Vimalamitra et gNyags Jñânakumâra. 301. bDud rtsi chen po chos nyid gsang ba’i rgyud : 6 chapitres, traduit par Vimalamitra et gNyags Jñânakumâra. 302. bDud rtsi ‘khyil ba ‘chi med tshe rgyud : 14 chapitres, traduit par Vimalamitra et ‘Jing mchims gSal ‘bar. 303. bDud rtsi ye shes ‘od ldan gyi rgyud : 59 chapitres, trésor (gter ma) révélé par mNga’ bdag Nyang ral. Volume Zha [21] 304. Phur ba rtsa rgyud rdo rje khros pa : 17 chapitres, traduit par Padmasambhava et Dam ‘bres sa le sur le site de mChims phu dge gong. 305. Phur pa rtsa dum : traduit par Padmasambhava, lCe Ku ku ra dzâ et Brang ti Jayarakshita. 306. rDo rje khros pa phur pa rtsa ba’i rgyud kyi bshad pa : 13 chapitres. 307. rDo rje phur pa gsang ba’i rtsa ba rnal ‘byor chen po yang dag gi rgyud : 20 chapitres, traduit par Padmasambhava et Brang ti Jayarakshita. 308. De bzhin gshegs pa chen po rdo rje phur pa’i rgyud dam bShad pa’i rgyud : 44 chapitres. 309. Phrin las phun sum tshogs pa’i rgyud dam/ Karma ku ru’i rgyud : 15 chapitres. 310. Phur pa las kyi rgyud dam Phrin las kyi rgyud : 14 chapitres, apporté par Padmasambhava de la contrée des Dâkinîs en Oddiyâna et traduit par Rom zom gZhon nu blo gros. 311. rDo rje phur pa chen po gtor ma’i rgyud : 8 chapitres. 312. Phur bu za byed yaksha ‘bar ba’i rgyud : 11 chapitres. 313. rDo rje phur bu chos thams cad mya ngan las ‘das pa’i rgyud : 28 chapitres, traduit par l’âcârya Bhashita. 314. sKu dang ye shes thams cad ‘dus pa sangs rgyas mdud pa’i rgyud : 15 chapitres, traduit par Jñânagarbha et Vairocana. 315. rGyud kyi rgyal po khro bo hûm kâ ra’i rgyud : 5 chapitres. 316. Khro bo rnam rgyal rgyud : 7 chapitres. 317. dByug sngon rgyud : 5 chapitres. 318. gShin rje gshed rgyud : 4 chapitres. 319. Mi g.yo ba’i rgyud : 5 chapitres. 320. Khro bo rta mgrin rgyud : 6 chapitres. 321. Khro bo gzhan gyis mi thub rgyud : 5 chapitres. 322. bDud rtsi ‘khyil ba’i rgyud : 6 chapitres. 323. Khams gsum rnam rgyal gyi rgyud : 7 chapitres. 324. sTobs po che’i rgyud : 5 chapitres. 325. dPal rdo rje phur pa me long gsal ba’i spu gri reg gcod ‘khor lo’i rgyud : 7 chapitres. 326. rGyud kyi rgyal po dpal ‘jig rten snang byed ces bya ba : 27 chapitres, traduit par Jñânagarbha et Vairocana, avant d’être vérifié par les traducteurs sKa, Cog et Zhang. 327. rGyud kyi rgyal po rdo rje phreng ba zhes bya ba : 16 chapitres, traduit par Jñânagarbha et Vairocana puis amendé avec la nouvelle langue (skad gsar). Volume Za [22] 328. Phur pa rdo rje bkod pa rnal ‘byor chen po’i rgyud : 15 chapitres 329. Sangs rgyas thams cad kyi ye shes rtse mo’i rgyud kyi rgyal po chen po : 52 chapitres. 330. rDo rje phur pa chos thams cad kyi gsang ba’i don gyi rgyud : 5 chapitres. 331. sBas pa zab mo mdung rtse’i rgyud : 9 chapitres, traduit par Jñânagarbha et Vairocana. 332. bSe sgrom dmar po’i rgyud : 4 chapitres, transmis par Padmasambhava aux princes et princesses du roi Khri srong lde btsan. 333. Shwa na dkar nag gi rgyud : 4 chapitres. 334. rDo rje phur pa phrin las kyi ‘khor lo gab pa gsang ba’i rgyud : 12 chapitres, traduit par Guru Padma et gNyags Jñânakumâra. 335. rDo rje ‘bar ba gsang ba’i rgyud chung : traduit par Jñânakumâra et Vairocana. 336. rDo rje ‘bar ba’i rgyud : 17 chapitres formant quatre bam po, traduit par Jñânakumâra et Vairocana avant d’être amendé avec la nouvelle langue (skad gsar). 337. Phur pa gsang ba’i dgongs rgyud chen po : 82 chapitres, traduit par Padma thod phreng, lCe Ku ku ra dzâ et Bran ti Jayarakshita. 338. rDo rje phur pa zhe sdang yong su dag pa’i rgyud : 22 chapitres. 339. rDo rje phur pa gsang ba gdams ngag can gyi rgyud : 18 chapitres. 340. Phur pa bcu gnyis ‘byung ba’i rgyud chung du bstan pa : 12 chapitres, traduit par Vimalamitra et gNyags Jñânakûmara. 341. rDo rje phur pa bcu gnyis kyi rgyud : 12 chapitres. 342. rDo rje phur pa gsang ba’i rgyud : 44 chapitres, traduit par lCe Ku ku ra dzâ et Bran ti Jayarakshita. 343. rDo rje phur ba gsang ba’i sngags rgyud ‘byung po kun ‘dul : 16 chapitres, extrait par Padmasambhava 344. rDo rje phur pa mdung rtse dmar po’i rgyud : 19 chapitres. Volume ‘A [23] 345. Yum gzungs ma’i dngos grub chen mo’i rgyud : 53 chapitres. 346. Ma mo srid pa’i rgyud lung gi rgyud phyi ma. 347. Ma mo srid pa zla gsang thig le’i rgyud 12 chapitres, traduit par Guhya gang ba et ‘Brog mi dPal gyi ye shes. 348. Ma mo lam rgyud lung : 14 chapitres, traduit par Guhya gang ba et ‘Brog mi dPal gyi ye shes. 349. Ma mo thams cad kyi las rgyud lung zhes bya ba : 16 chapitres. 350. Srid pa mtsho bzhi’i rgyud : 22 chapitres. 351. [Sans titre commençant par] bcom ldan ‘das dpal kun tu bzang mo la phyag ‘tshal lo…, en 8 chapitres. 352. Ma mo ‘dus pa’i tantra. 86 Revue d'Etudes Tibétaines 353. [Sans titre commençant par] dPal khrag ‘thung gi rgyal po dang/ yum rigs pa’i rgyal mo la phyag ‘tshal lo, en 9 chapitres et ayant pour titre final : . 354. Las kyi mkha’ ‘gro ma de kho na nyid gsum du ‘dus pa zhes bya ba’i rgyud : contenant le chapitre d’introduction (gleng gzhi’i le’u) et finissant par las kyi mkha’ ‘gro ma’i rgyud chen rdzogs so. 355. Ma mo ‘bum tig gi rgyud : 48 chapitres et finissant par les mots rtsa ba’i rgyud rdzogs so. 356. Ma mo byang chub kyi sems gsang ba’i rgyud : chapitres 49-142, commençant par les mots bcom ldan ‘das rdo rje he ru ka’i rgyal po la phyag ‘tshal lo. 357. [Sans titre commençant par] sNgon ‘das pa’i dus ma byung ba’i sngon rol na et comptant 32 chapitres, traduit par gNubs Nam mkha’i snying po. 358. [Sans titre commençant par] bcom ldan ‘das dpal kun tu bzang po la phyag ‘tshal lo, compant 12 chapitres et finissant par les mots byang skor gyi rgyud phyi ma rdzogs so/. 359. Lha mo nag mo’i sngags rgyud : 11 chapitres. 360. Lha mo nag mo’i sngags rgyud phyi ma : commençant par de nas byang chub sems dpa’ phyag na rdo rje dang… et comportant 12 chapitres. 361. dByings gsang ba’i ‘khor lo’i rgyud : 9 chapitres. 362. Phra men sbyan ki las kyi rgyal mo’i rgyud : 24 chapitres finissant par les mots phra men sbyang rgyal gyi rgyud rdzogs. 363. sNying thig bskor ba’i rgyud ‘ug pa’i gdong can zhes bya ba : 20 chapitres. 364. mKha’ ‘gro me lce ‘bar ma’i rgyud : 22 chapitres, traduit par Cog ro Klu’i rgyal mtshan. Volume Ya [24] 365. dPal sngags kyi srung ma e ka dza tî’i rgyud : 96 chapitres, traduit par Dhanasamskrita et ‘Brog mi dPal gyi ye shes. 366. E ka dza tî sbas pa nag mo’i rgyud : 5 chapitres. 367. E ka dza tî za byed sbyang rgyal nag mo’i rgyud : 32 chapitres, transmis par Devacandra à Vairocana. 368. ‘Phags pa he sdud ‘bar ma’i rgyud : 11 chapitres. 369. dPal lha mo nag mo’i thugs kyi srog sgrub gsang ba’i rgyud : 18 chapitres. 370. bDud bya rog mgo brtsegs gsang ba sgrol byed kyi rgyal po ki kang rog ti’i rgyud : 15 chapitres. 371. ‘Phags pa lha mo rdo rje nag mo dbang phyug ces bya ba sngags kyi rgyud kyi rgyal po : 15 chapitres. 372. [Sans titre commençant par] de nas byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po lag na rdo rjes mngon rdzogs rgyal po la ‘di skad ces et consituant le rDo rje nag mo dbang phyug ma phyi ma’i rgyud: 12 ch. 373. Nag mo sngags kyi rgyud phyi ma’i phyi ma : 7 chapitres, ce corpus de tantra est dit provenir de Vajrâsana. La liste des Tantras du rNying ma’i rgyud ‘bum 87 374. Lha ‘dre stong gi drwa ba’i rgyud : 53 chapitres. 375. Srid pa’i bem dngos bstan : 40 chapitres. 376. rJes ‘brel skabs : en 20 sections. Volume Ra [25] 377. dPal mgon po nag po dur khrod mngon par rol pa mtshon cha ‘khor lo’i rgyud : 36 chapitres, traduit par le brahmane gSal ba rgyan et Vasudhara. 378. dPal mgon nag po chen po sku gsung thugs khros pa’i rgyud : 18 chapitres. 379. dPal mgon nag po gsang ba snying gi ‘khor lo : 15 chapitres (appelés rtog pa), traduit par gNubs chen Sangs rgyas ye shes. 380. dPal nag po chen po me lce phreng ba’i rgyud : 45 chapitres, traduit par Dhanasamskrita et Pa gor Vairocana. 381. dPal nag po chen po’i rgyud dur khrod nag po zhes bya ba : 12 chapitres. 382. Man ngag brtsegs pa gri gug gi rgyud dam pa ma hâ kâ la’i rgyud : 21 chapitres, transmis par rJe bstun Shântibhadra au moine Tshul khrims rgyal ba qui en fit la traduction. 383. dPal nag po chen po drag po’i brtag pa dur khrod chen po’i rgyud : 10 chapitres, traduit et fixé par sNa nam bla ma (rDo rje bdud ‘joms). 384. Nag po chen po las mgon bya rog dgong gi rgyud : 15 chapitres. 385. Nag po chen po gzugs can gcer bu’i rgyud : 12 chapitres. 386. rNal ‘byor dbang phyug chen mo ral gcig ma’i rgyud : 14 chapitres. 387. Ral gcig ma chos kyi bdag mo spu gri ya ma’i rgyud : 25 chapitres, traduit par Dânashîla et Yang dbang gter. * Volume A [26] 388. De bzhin gshegs pas legs par gsung pa’i gsung rab rgya mtsho’i snying por gyur pa rig pa ‘dzin pa’i sde snod dam/ snga ‘gyur rgyud ‘bum rin po che’i rtogs pa brjod pa ‘dzam gling tha grub khyab pa’i rgyan ces bya ba : théoriquement, la version doit inclure le dKar chag de ‘Jigs med gling pa en tant que vingt-sixième volume [probablement numéroté A]. Dans l’édition xylographique du gsung ‘bum de ‘Jigs med gling pa publiée à A dzom chos gar, ce dKar chag est inclus dans le volume Pa [13]. On le retrouve également dans le volume 33 du NGB de Thimphu, ainsi que dans le volume 3 de The Collected Works of Kun-mkhyen ‘Jigs-medgling-pa dans l’édition de Gangtok (1972) qui reproduit le xylographe de sDe dge.