Золоті Літери: Тантра чотирьох явлень спадщини Від'ядгар, що виникають разом На санскриті: SHRI GURU E Поклоняюся впевненості у реалізації самовільної свідомості! Суть основи – це її стан існування. Ця свідомість, що не має досягнення, Самовільно проявляється в різноманітних явищах, не будучи обмеженою. Усі явища прояву і існування виникають у сфері дгармакаї. Те, що виникає, звільняється в момент своєї власної свідомості. Цей сенс є задумкою всіх просвітлених, Нероздільною мудрістю без двійності розуму всіх Будд, Яка зібрана тут у всій повноті. Щоб уникнути спотворення, Манджушрімітра Проголошує ці настанови трьома словами, що б’ють у суть, Які розрізають вузол сансари і нірвани. Знаючи, що обидва є власною природою, Ці настанови про смерть, надзвичайно священні, Викладаються як приховані в серці мандали. Вони промовляються в ненародженому. Настанова, що викладає свідомість як загальну основу, Вводить у власну природу на початку. Перший заповіт Свідомість у своїй чистоті викладається як власна природа, Звільняючись через саму ненависть. Свідомість, що знає нероздільність, вирізає єдиним ударом. Через це свідомість звільняється самою собою, Оскільки вона є власною природою, Немає жодного явища, що не звільнилося б у власному прояві. Те, що проявляється як інше через нерозуміння, виникає як двійність себе та іншого. Настанова, що змішує двійність, звільняє саму себе на початку, Одна, розгорнута в дев’ятнадцяти, прекрасна як єдина досконалість. Усе, що проявляється, є власною природою, але явища, що не є нею, не знайдені окремо. Через власну силу, відповідність роду звільняє відповідність, Без потреби в інших протиотрутах. Нерозпізнане на початку звільняється самим явищем прояву, Як, наприклад, крапля масла розчиняється в маслі. Подібно до того, як у будь-якому місці, де зустрічається людина з відповідною мовою, Розпізнається через знання ненависті, що звільняє. На початку свідомість звільняється самою свідомістю, Як вода розчиняється у воді. Єдине на єдиному, власна природа зустрічає власну природу, Суть, що перевищує вираження, Як небо, що розчиняється в небі, Або як три вузли змії, що звільняються в єдиний момент. Єдина свідомість пов’язана із собою. Таким чином, знаючи власну суть, усе збирається в єдиний момент, Мудрість, що не виходить за межі єдиної суті, Як чоловік і жінка, що зустрічаються наодинці. Хоча єдина свідомість проявляється різноманітно, Вона звільняється через відмінність самої відмінності, Як загальний вузол, розрізаний одним ударом, подібно до ста ниток. Зв’язок із собою, звільнення – це власний прояв, Не знайдений як інший, це мудрість, що є самою мудрістю, Як сто тисяч доріг, що сходяться в одному місті. Другий заповіт На початку вирізається межа явища. Знаючи власну природу собою, немає двійності з невіглаством, Як одна людина з багатьма іменами, викликана будь-яким, але не виходить за межі єдиного сенсу. Єдиним ударом вирізається прояв власної природи. Само собою звільняється, свідомість звільняє свідомість. Знаючи, що це власна природа, усі реалізації звільняються на своєму місці, Як бачення того, що раніше було змішаним, але не відокремлюється. Це вирізає межу сумнівів. Третій заповіт Усе, що рухається у багатстві, звільняється на своєму місці, Як скарбниця, що містить усе бажане. Це впевненість скарбниці. Те, що очищене для інших, проявляється безпосередньо як свідомість, Не встановлюючись як інше, подібно до влади над чотирма континентами. Це сказано як влада над подіями, звільнена умовами, Без залежності від інших здібностей. Це впевненість царя, обертаючого колесо. На місці звільнення, у чистій природі явищ, без плям, Звільняється на своєму місці, Як небо, що розчиняється в небі, або хмари, що зникають у небі. Це впевненість неба, що розчиняється в небі. Само собою звільняється, кожне звільняється собою, Як камінь, що розбиває камінь, або залізо, що перемагає залізо, Пляма очищається плямою. Єдине звільняється єдиним, Як вогонь, що береться з вогню, вода, що переходить у воду, Або масло, що викладається в маслі. Це поєднання матері і сина. Оскільки мати є власною природою, порожнеча звільняється порожнечею, Свідомість розчиняється в явищі. Знаючи власну природу, зустрічається основа. Знаючи власний прояв, подібно до бачення форми в дзеркалі. Тому віра подібна до зустрічі матері і сина, Розпізнаючи єдине місце звільнення. Звільняючись на власному початку, явище порожнечі ясно розпізнається як свідомість. Знаючи, що це власне звільнення, На початку сансара розпізнається собою, А в минулому розпізнається як минуле, Невігластво звільняється саме собою. Це вирізає межу в самій свідомості. Наприклад, через пляму очищається пляма, Оскільки сенс є власною природою, Уявлення є самим уявленням, Без залежності від інших протиотрут вирізається межа. Як вода, розміщена у воді, або масло, розміщене в маслі, Це впевненість звільнення. Тому вузол змії звільняється самою змією, Свідомість, що залежить від іншого, звільняється на власному початку, Свідомість розрізається словами. Це встановлення основи на власному початку. Завершення Коли Ґараб Дордже навчав способу повного проходження нірвани, Маньджушрімітра, втративши свідомість і впавши на землю, Вигукнув великий звук: «О, горе!» Із мандали світла блаженного воскреслого Він простягнув праву руку, Для блага Маньджушрімітри, що просив, Проголосив таємні настанови, Трьома словами, що б’ють у суть. У долоні правої руки з’явилися написи, зроблені розплавленим вайдур’єю, Коштовний кришталевий лотос, наповнений левами, Став посудиною, що зійшла. Таким чином, Маньджушрімітра звільнився від втрати свідомості І здобув впевненість реалізації. Тому те, що приховане для інших, слід заховати в мандалі розуму. Настанови про смерть, три слова, Витягують суть усіх тантр, Сенс споглядання викладений як золото. У великому цвинтарі прохолодної гая Уздовж річки Дан Тіг з’явилося в полі Будди, Настанови, що звільняють у єдиний момент. Це священні настанови, Учитель, що дозволяє всім істотам видихнути. Шість досвідів медитації Маньджушрімітри Поклоніння: NAMO SHRI GURU E Поклоняюся впевненості у реалізації самовільної свідомості! Стан основи – це Віма Ньїнґтіґ. Ця свідомість, що не має досягнення, Проявляється в різноманітних явищах, не будучи визначеною. Усі явища прояву і існування відомі як власний прояв, Виникаючи в сфері дгармакаї. Те, що виникає, звільняється як власний прояв на своєму початку. Цей сенс є задумкою всіх просвітлених, Нероздільною мудрістю без двійності розуму всіх Будд. 2005 (c) Лонгчен Осал Дивіться також переклад Джона Рейнольдса з коментарями Намкая Норбу ISBN 978-5-9900868-1-4 gser yig can // rigs 'dzin gyi 'das rjes bzhi shar 'byung dang bcas pa bzhugs so // shrI gu ru ye // rang rig rtogs pa'i gdeng la phyag 'tshal lo // gzhi yi ngo bo gnas tshul yin // grub pa med pa'i rig pa 'di // rang snang 'char tshul cir yang sna tshogs su snang ba ma 'gags pas // snang zhing srid pa'i chos kun kyang chos sku'i zhing du shar // shar ba de nyid rang gi rig pa nyid kyi thog tu grol // de don bde gshegs kun gyi shugs gnyis su med pa'i ye shes kyi dgongs pa thams cad 'dir 'dus // 'jam dpal bshes gnyen ba bslad phyir tshig gsum gnad du brdeg pa'i man ngag 'di // 'khor 'das gnyis kyi rdos thag bcad // gnyis ka rang yin par shes pas // 'chi kha'i zhal chems shin tu dam par bzung bar bstan pa ni snying gi dkyil du sbos // skye med du la bzla ba'o // rig pa spyi brtol du bstan pa'i man ngag ni ngo rang thog tu sprad pa // rig pa nyid du rang ngo rnam dag tu bstan pa // zhe sdang nyid kyis grol bar ngo sprad pa'o // thag gcig thog tu bcad pa gnyis med shes pa'i rig pa // gdeng grol thog tu bcad de'i phyir rang rig rang gis grol ba'o // rang ngo yin thams cad rang snang du ma grol ba gcig kyang med pa // gzhan du snang tshul ma rtogs pa la rang gzhan gnyis su byung // gnyis 'dres pa rang thog tu rang grol ba'i man ngag gcig rol gcig bkal ba mi bcu dgu // mdzes te gcig gi chog pa'o // cir snang rang yin ma yin pa'i chos logs nas mi rnyed // stobs rang gi des na rigs mthun gyis rigs mthun grol te gnyen po gzhan med pa'o // rang che ma thog tu ma rad phrad snang ba nyid snang bas grol // dper na mar la mar thig rad rang phrad pa'o // ni dper na skad rigs mthun pa'i mi skad mi mthun pa'i yul gang du phrad kyang rang du shes pa ltar // zhe sdang du shes pas grol pa lta bu'o // thog tu rang phrad rig pa nyid rig pas grol // dper na chu la chu thim pa lta bu'o // gcig thog tu gcig rang rang ngo rang du phrad pa ngo bo brjod las 'das pa // dper na nam mkha' la nam mkha' thim pa'am sbrul gyi mdud gsum dus gcig la grol ba lta bu'o // rig pa gcig pu rang dang 'brel ba // de ltar na rang gi ngo bo shes na dus gcig la thams cad 'dus // ngo bo gcig las ma 'das pa'i ye shes // dper na pho mo dben par phrad pa lta bu'o // rang gcig pu sna tshogs su snang yang tha dad nyid tha dad nyid kyis grol ba'i ye shes // spyi mdud gcig bcad pas do thog brgya chad pa lta bu'o // rang dang 'brel ba grol ba ni rang snang yin pas gzhan du mi rnyed pa'i ye shes te ye shes nyid du'o // dper na lam brgya stong gi mtha' grong khyer gcig la zug pa lta bu'o // rang thog tu mthar snang gi thag chod // de ltar rang gis rang ngo shes pas ma rig pa dang gnyis su med pa // dper na mi gcig la ming mang po yod pa gang nas bos kyang 'ong ba don gcig las ma 'das pa lta bu'o // gcig thog tu rang snang gi thag chod // rang gis rang grol te rig pas rig pa grol ba // de ltar rang yin par ngo shes pas rtogs pa thams cad rang sar grol // sngar 'dris kyi mi phyis mthong ba lta bu'o // the tshom gyi thag chod pa'o // rang la byan tshud pa phyug po'i 'gyu ba thams cad rang sar grol // dper na bang mdzod la ci 'dod pa lta bu'o // bang mdzod lta bu'i gdeng // gzhan la byan tshud pa rig pa mngon sum du snang ba la gzhan ma grub pas // gling bzhi la dbang bsgyur ba lta bu // de yang 'byung ba la dbang bsgyur zhus pa ste rkyen rkyen gyis grol // dbang po gzhan la rag ma lus pa'o // 'khor los bsgyur ba'i rgyal po lta bu'i gdeng // grol sa la chos nyid ka dag dri ma med pa la rang sar grol // nam mkha' la nam mkha' thim pa'am mkha' la sprin dengs pa lta bu'o // bzha tshud pa mkha' la mkha' thim pa lta bu'i gdeng ngo // rang thog tu rang grol rang rang gis grol ba // rdo bas rdo bcag pa lta bu dang lcags kyis lcags 'joms pa ltar // dri mas dri ma dag pa'o // gcig thog tu gcig grol ba ni me las che len pa // chu la chu 'pho ba lta bu mar la mar bstan pa lta bu'o // ma bu gnyis sbyor ba'o // rang gi ma rang yin pas stong pas stong pa grol // rig pa snang ba la thim pa'o // rang ngo shes pas gzhi dang ngo phrad pa'o // rang gi rang snang du shes pa dper na me long la gzugs bzhin mthong ba lta bu'o // de'i phyir na yid ches pa ma dang bu phrad pa lta bu ste // grol sa gcig pu yin par ngo shes // rang gi rang thog tu grol bas snang ba stong pa la gsal ba rig par ngo shes pa'o // rang gi rang grol bar shes pas thog ma 'khor ba rang gis shes pa // de 'das pa la 'das par shes pa ma rig pa rang grol ba yin no // rig pa nyid la thag bcad pa'o // de'i dpe dngos phyir dri mas dri ma 'khru ba dang // don rang yin pa'i phyir rnam rtog nyid la rnam rtog ste // gnyen po gzhan la rag ma lus par thag bcad do // gzhi nyid las chu la chu bzhag dang mar la mar bzhag pa lta bu // grol bas gdeng gang yin tu bcad ba'o // de'i phyir sbrul gyi mdud pa nyid sbrul rang gis grol ba lta bu ste // gzhan ltos kyi rig pa rang gi thog tu grol bas rig pa rang tshigs chad pas // dngos gzhi rang thog tu gzhi bcad ba'o // dga' rab rdo rje yongs su mya ngan las 'da' ba'i tshul bstan pa'i tshe // 'jam dpal bshes gnyen brgyal zhing sa la 'gyel nas // kye ma kyi hud ces sgra chen po phyungs pas // ro langs bde ba 'od kyi dkyil nas phyag g.yas pa phyungs te // 'jam dpal bshes gnyen ba slong ba'i don du gsang ba'i zhal chems // tshig gsum gnad du brdeg pa // phyag g.yas pa'i mthil du bai dUrya mthing kha wa zhun mas rang nan tu bris pa babs te // rin po che shel gyi za ma tog seng ge gang ba cig snod du babs pas // 'jam dpal bshes gnyen brgyal ba las grol bar gyur cing // rtogs pa'i gdeng dang ldan par gyur to // de'i phyir na gzhan la gang ba thugs kyi dkyil 'khor du sba bar bya'o // 'chi kha ma'i zhal gdams tshig gsum // rgyud thams cad kyi bcud phyungs pa // lta ba'i don gser lta bur bstan pa // dur khrod chen po bsil ba tshal du babs pa // chu bo dan tig mgor snang bar byas pa'i sangs rgyas kyi zhing du // skad cig la grol bar byed pa'i man ngag rdzogs // gdams ngag dam pa // sems can thams cad dbugs 'byin par byed pa'i bla ma // 'jam dpal bshes gnyen gyi sgom nyams drug pa bzhugs so // na mo shrI gu ru ye // rang rig rtogs pa'i gdeng la phyag 'tshal lo // gzhi yi gnas lugs bi ma snying thig yin pa // grub pa med pa'i rig pa 'di // rang snang snang ba sna tshogs su 'char tshul cir yang ma nges pas // snang srid kun kyang thams cad rang snang yin par shes pa // chos sku'i zhing du 'char // shar ba de nyid rang rang snang nyid du grol // gi thog der grol // de don bde gshegs kun gyi dgongs pa ni // sangs rgyas kyi thugs gnyis su med pa'i ye shes brgyal //