Золоті Літери: Серце Вімаламітри. Вислови, проголошені Ваджрадгарою, що мають природу гідних поклоніння слів, які визначають сутність часу Усезнання (санскр.: sarva jñāna taṃ) На санскриті: Будда сарва путра ека тантра упадеша нама На тибетській: Усіх Будд Єдиний Син Тантри Учення, так названий Поклоняюся першому захиснику, незмінному світлу! Далі Ваджрадгара, відкриваючи двері мандали серця, проголосив усі ці слова, царя слів, у піснях ваджри. Золотими нитками, вплетеними в орган мови, ці священні таємні слова, аж до сорока стібків, були висловлені в манері, що уникає поширення. О цар видінь, а ла ла! Єдиний син усіх Будд, насіння вчення, що глибоко вкорінене, великий знак найвищої істини, суть еманаційного тіла – це метод читання, утримання та прив’язування. Цю суть, як вона є, я, володар таємниць, також розкрию. Йогіни, наділені сприятливою долею, правильно сприймають це явище. Цей син Будди, бачачи істину Будд, утримує еманаційне тіло так: або на маківці голови, або в пахвовій западині, або на шиї. Самовільні великі літери, написані дорогоцінним золотом на сторінках розміром у чотири пальці, загорнуті в різноманітні шовки, якщо носити їх на маківці, дають якості еманаційного тіла. Якщо носити їх у лівій пахвовій западині, це також рівнозначно. Якщо прив’язати їх до шиї та постійно шанувати, також отримується якість еманаційного тіла. Щодо цих самовільних літер, якщо носити їх у вигляді книги, як сказано, слід здійснювати належне поклоніння. Якщо земля здригнеться, ці слова слід читати шість, сім, п’ять або три рази язиком ваджри. Збори йогінів за кількістю років слід віддати в цей час. Йогіни, які мають найвищі обітниці, повинні здійснювати поклоніння зборів так само. Під час здійснення читання в часи подій, збори проводяться в часи рівноваги, а в часи потрясінь – восени. Йогіни в часи втілення залишають окремі місця. Завдяки особливостям цих подій, йогін вступає на шлях звільнення, стаючи рівним Ваджрадгарі з правильною долею. Навіть у часи звуків, читання проводять шість, сім або п’ять разів. Язиком лотоса ті, хто мають сприятливу долю, повинні читати. У цей час слід підносити поклоніння божествам. Ченцям, які дотримуються дисципліни, слід проводити восени ритуали, що відповідають Дгармі. Читання відбувається в часи поклоніння, у часи рівноваги – поклоніння, у часи втілення – закликання, у часи потрясінь – восени. Той, хто це робить, також стає рівним еманаційному тілу. Коли з’являється сяйво світла, читайте п’ять, три або один раз язиком раковини. У цей час слід медитувати над вітром. Йогіні, що мають обітниці, у дев’ять чи одинадцять разів до межі проводять грубі осінні ритуали їжі та пиття. Читання – у часи рівноваги, вітер – у часи розсіювання, йога – у часи рівноваги, восени – у часи потрясінь. Йогіни, які це виконують, також рівні еманаційному тілу. Коли пробудження охоплює царство, промовляйте це язиком меча, і якості Будди будуть отримані. У цей час поклоніння звукам – у часи втілення, поклоніння – у часи рівноваги, розсіювання – через сім благословенних підношень торма. Для п’яти чи п’ятнадцяти йогінів, коли виникають хвороби роду чи епідемії, закликайте йогінів у часи потрясінь, проводьте осінні ритуали. Той, хто це робить, отримує якості еманаційного тіла. Промовляйте язиком залізного гака, медитуйте над несвідомленням. Для дітей у віці дев’яти чи вісімнадцяти років восени проводять ритуали в дев’ять, одинадцять чи дев’ятнадцять разів, що дуже прославляється. Читання – у часи потрясінь, медитація – у часи рівноваги, закликання дітей – у часи розсіювання, восени – у часи втілення. Найвищі люди, які це виконують, отримують якості еманаційного тіла. Коли сонце, місяць чи планети захоплені, промовляйте це п’ять, шість чи дев’ять разів язиком колеса, і це також буде рівним еманаційному тілу. У цей час проводьте доброчесні ритуали життєвої сили. Для тваринного роду восени проводять ритуали, читання – у часи розсіювання, життєва сила – у часи рівноваги, тварини – у часи втілення, восени – у часи потрясінь. Той, хто проводить ці осінні ритуали, отримує якості еманаційного тіла. У часи голоду промовляйте це язиком кинджала, і це також утримує еманаційне тіло. Читайте п’ять, три чи два рази. У цей час проводьте підношення ароматів. Для хворих чи тих, хто ступає у воду, восени проводять чудові ритуали. Читання – у часи розсіювання, поклоніння – у часи рівноваги, закликання грішників – у часи потрясінь, восени – у часи втілення. Ці самовільні великі літери, як сказано, дають насіння еманаційного тіла. У часи хвороб худоби в царстві, промовляйте це вісім чи шістнадцять разів язиком тризубця. У цей час проводьте підношення лампад. Для переможців ворогів у семи випадках восени проводять дуже прославлені ритуали. Читання – у часи втілення, поклоніння – у часи розсіювання, закликання переможців ворогів – у часи рівноваги, восени – у часи потрясінь. Людина, яка це виконує, міцно встановлює насіння еманаційного тіла. У цьому немає місця для сумнівів, адже це приносить священний плід таємниці. З правильним складом А з’єднується з тілом усіх Будд. З правильним складом ХУМ – це так само серце. З правильним складом А ці слова торкаються мови, тому діяльність мови є найціннішою. Той, хто виконує ритуал лева, звільняється від хвороб і страху. Той, хто виконує ритуал слона, не має неживих подихів. Той, хто виконує ритуал мудреця, отримує спокійне споглядання, що виникає з несвідомлення. Таким є найцінніша діяльність тіла. Хто знає встановлення власного об’єкта? У цьому немає ні постійності, ні припинення. Хто знає звільнення від думок і уяви? У цьому немає ні приходу, ні відходу. Хто знає чисте споглядання власної природи? У цьому немає ні сансари, ні нірвани. Таким є найцінніша суть розуму. О диво! Ці самовільні великі літери надзвичайно дивовижні, ха ха! Ніким не створені, вони виникли на початку всього самовільного. А ла ла хо, еманаційне тіло! У цьому немає причин для створення, тому воно звільнене від усіх страхів. Навіть від стихій немає найменшої шкоди. Це неодмінно підніметься в небо. Це воістину еманація Будди. У цьому немає ні пояснення, ні медитації. Воно здається порожнім без медитації. Тому зустріч із цим надзвичайно складна і не є явленням. Той, хто зустрічає це, отримує плід Будди, і в цьому немає потреби сумніватися. О диво! У якому б світі хтось не досяг плоду Будди, ці самовільні великі літери сяють п’ятьма власними світлами. Їх слід читати тричі, і це стане рівним. Лише утримуючи це, стають самим Буддою, тож який сенс сумніватися? Якщо тварина носить це на шиї, вона звільняється, то що казати про людей? О диво! Ці самовільні літери, якщо діють на благо інших істот, коли життя закінчується, прив’язані до маківки чи шиї та спалені, звільняють – що тут казати? Навіть ті, хто вчинив п’ять безмежних гріхів, мають таку ж долю, як слухачі. Люди, не навчені в пророцтвах, рівні землі бодгісаттв. Ті, хто тримають догматичні уявлення, безсумнівно рівні Ваджрадгарі. Ті, хто мають сприятливу долю, подібні до єдиного сина серця, мають знаки справжньої свідомості, тому не потрібно читати чи спалювати. Лише зустріч із цим приносить здійснення. Немає потреби пояснювати розсіювання чи втілення. Знаки, що виникають, такі: для тварин – біле ясне світло полум’я, для голодних духів – синє в східному напрямку, для асурів – червоне ясне світло. Золоті літери не руйнуються, а кістки з’являються в них. Через тринадцять місяців земля неодмінно здригнеться, і в цей час світло без початку з’явиться певним чином. Для грішників – ясне жовте полум’я, для голодних духів – біле в західному напрямку, для асурів – чорно-зелене. Літери руйнуються і з’являються як краплі. Через дев’ять місяців звуки виникають зі сходу, світло – мерехтливе, і це абсолютно правильно. Для тих, хто тримає догматичні уявлення, біле ясне полум’я без руху, віра – синє сяйво, що піднімається вгору, білі кістки з краплями. Ці літери не руйнуються, білі з сяйвом, іноді з’являються в центрі кісток. У цьому виникають тіло та реліквії. Через три дні звуки приходять зі сходу, світло з’являється із заходу. Це неодмінно плід еманаційного тіла. О диво! Володар явищ, природа еманаційного насіння! Його зовнішні, внутрішні та таємні слова не є звичайною зустріччю. Лише деякі люди з великою долею бачать це, але не всі. Без цих самовільних літер жодна людина, навіть бажаючи діяти на благо істот, не може цього просити. Навіть якщо шлях істини видно, яка різниця з слухачами? Це не є об’єктом діяльності всіх. Навіть якщо це зустрічається, це не є певним еманаційним тілом, адже без звільнення від перешкод виникають сумніви. Тому, повністю відкинувши це, плід знищується назавжди. Для тих, хто має найвищу долю, як можуть виникнути сумніви? Завдяки цьому це стає великою таємницею, і це правильно. Якщо хтось через незнання говорить іншому про існування цього, плід цієї людини знищується лише через це. Тому про ці самовільні літери не слід говорити навіть побіжно. З таємниці виникають здійснення, а звичайні та найвищі здійснення відкидаються через розкриття. Таємно утримуйте це на тілі, не відокремлюючись від нього. У час смерті, якщо це залишається на тілі, не входить у міста шести родів і чотирьох народжень. Тому, разом із ходьбою, лежанням, сидінням, їжею, биттям, поклонінням, обертанням, жестами рук, блювотою, омиванням, викиданням зовнішнього, мовленням, декламацією мантр, читанням літер, поклонінням, сповіддю, різноманітними промовами, рухами думок чи різноманітними діями – не відокремлюйтесь від цього. Це безпристрасне еманаційне тіло, яке завершує благо для себе та інших. Навіть тварини, жінки чи істоти нижчого народження, якщо не відокремлюються від цього, отримують плід здійснення. Тому не вступайте в межі відокремлення, це надзвичайно цінне. Постійно утримуйте це на тілі разом із теплом. Якщо настає певний час, правильно читайте це. Лише утримуючи це, здійснення забезпечене. Ці таємні літери Ваджрадгари – перші з усіх спогадів, відвертаючи прив’язаність органів чуття, з багатьма рідкісними словами та гілками, досягають повного пробудження царя, стаючи Буддою. Так говорить Ваджрадгара про місячне затемнення, написане золотом чи вайдур’єю, прив’язане до шиї чи маківки, що приносить здійснення. У великій таємниці це неодмінно здійснюється. Слова великої обітниці, гідної поклоніння природи, вихваляються у висловлюваннях Ваджрадгари, і я радісно слідую за ними. Часовий проміжок завершений. Самая (обітниця таємниці). Рґ’я рґ’я рґ’я (печать, печатка, печатка). Таємне суворе Велике Завершення, Золоте Серце, Сонце, що Яскраво Сяє, Учення. Три наступні заповіти Будди містяться тут. На санскриті: Будда дгекара є дга нама На тибетській: Перший Заповіт Будди, так названий Для синів правильного роду, усі ключові таємні мантри зібрані в єдине вчення для практики. О диво, о диво! Поклоняюся шостому завершеному Будді, Ваджрадгарі! gser yig can bi ma snying thig rdo rje 'chang gis gsungs pa mchod 'os rang bzhin gyi tshig dus gnad nges pa bzhugs so // sarva jñā na taṃ // rgya gar skad du: buddha sarva putra eka tantra upadeśa nāmaḥ // bod skad du: sangs rgyas thams cad kyi sras gcig gi rgyud kyi man ngag ces bya ba // thog ma'i mgon po 'od mi 'gyur ba la phyag 'tshal lo // de nas rdo rje 'chang gis ni: thugs kyi dkyil 'khor sgo phye nas // tshig gi rgyal po 'di dag kun: rdo rje'i mgur du rab gsungs pas // gser dril te ljags pa kyi dbang po la bkram nas: tshems ni bzhi bcu'i bar nas ni: gsang chen dam pa'i tshig 'di kun: ma brjod 'phros pa'i tshul gyis gsungs // kyi snang ba'i rgyal po a la la: sangs rgyas rnams kyi sras gcig po: bstan pa'i pa bon yang zhud gdung : don dam rgyal po'i rtags chen po: snying po sprul pa'i sku 'di ni klog dang 'dzin dang bcang ba'i thabs // 'di nyid rim pa ji lta bar: snying po gsang ba nga yis kyang : spro bar bya'o gsang ba'i bdag // rnal 'byor skal dang su ldan pa: 'di ni snang bar yang dag go: de yi sangs rgyas sras po 'di: sangs rgyas bden pa mthong ba des: sprul pa'i sku ni 'di ltar bcang : bdag gi spyi bo'i gtsug gam ni mchan khung ngam ni mgul du'o: rang byung chen po'i yi ge rnams: rin chen gser gyis bris nas ni: glegs bam sor ni bzhi pa'i tshad: sna tshogs dar gyis gril nas kyang : rang gi spyi bor bzung na yang : 'di la sprul pa'i yon tan thob: mchan khung g.yon du bcangs pa yis: 'di yang de dang mnyam pa yin: 'di nyid mgul du btags nas ni: rgyun du gus par byed pa la: 'di yang sprul sku'i yon tan thob // rang byung yi ge 'di dag la: glegs bam de ltar bzung nas ni: 'di ltar mchod pa yang dag bya: gal te sa g.yos byung tshe // 'di nyid lan drug lan bdun nam: yang na lan ni lnga'am gsum // rdo rje'i lce yis bklag par bya: tshogs ni rnal 'byor lo yi grangs: 'di yi dus su rab tu gtang : dam tshig mchog ldan rnal 'byor pas // tshogs kyi mchod pa de bzhin bya bklag pa 'byung ba byed dus su: tshogs ni snyoms pa'i dus na bya: ston mo de bzhin 'khrugs pa'i dus // rnal 'byor pa ni zug pa yi: dus na so so'i gnas nas 'bo: 'di ltar 'byung ba'i khyad par las: rnal 'byor de ni thar lam du: yang dag nges par 'jug pa yi: rdo rje 'chang ba rnams dang ni: skal ba yang dag mnyam pa'o: sgra ni byung ba'i dus na yang : lan ni drug gam bdun dang lnga // padma yi ni lce yis ni: skal dang ldan pas bklag par bya: 'di dus lha la mchod par 'bul // dge slong tshul khrims ldan pa la // chos dang mthun pa'i ston mo bya: bklag pa byed pa'i dus na yin: mchod pa de bzhin snyoms pa la: dge slong zug pa'i dus na 'bod ston mo 'khrugs pa'i dus na bya: 'di ltar su yis byas pa de: 'di yang sprul pa'i sku dang mnyam // 'od kyi snang ba byung ba'i tshe: lan lnga gsum mam lan gcig tu dung gi lce yis bklag par bya: 'di dus rlung ni bsgom par bya: rnal 'byor ma ni dam tshig can: dgu'am bcu gcig man chod la: bza' btung rtsub pa'i ston mo bya: bklag pa snyoms pa'i dus na yin rlung ni byer ba'i dus na yis // rnal 'byor la ni snyoms pa la: ston mo 'khrugs pa'i dus na'o: 'di ltar byas pa'i rnal 'byor la // sprul pa'i sku dang yang mnyam mo: sad kyis rgyal khams khyab pa'i tshe: ral gri'i lce yis 'di brjod na: sangs rgyas yon tan 'di yis thob: 'di dus sgra yi mchod pa zug pa'i dus na yin: mchod pa snyoms pa'i tshe na'o: byer ba la byin brlabs gtor ma lan bdun btang : pa bya: rnal 'byor lnga'am bcu lnga la //rigs dang yams nad byung ba'i tshe // ni rnal 'byor 'bod: 'khrugs pa'i tshe na ston mo btang : 'di ltar su yis byas pa la // sprul pa sku yi yon tan thob: lcags kyu'i lce yis brjod par bya: 'di dus rnam par mi rtog bsgom: byis pa dgu'am bco brgyad la // ston mo bya bar dgu dang bcu gcig bcu dgu ni: rab tu bsngags // bklag pa 'khrugs pa'i dus na yin: sgom pa snyoms pa'i dus na'o: byis pa byer ba'i dus su 'bod // ston mo zug pa nyid la bya: de ltar byas pa'i skyes mchog ni: 'di la sprul pa'i yon tan thob: nyi zla gza' yis zin pa'i tshe: 'di ni lan lnga drug gam dgu 'khor lo'i lce yis yang brjod na: 'di yang sprul pa'i sku dang mnyam // 'di dus srog 'don dge ba bya: dud 'gro'i rigs la ston mo btang : bklag pa byer ba'i dus na yin: srog 'don snyoms pa nyid la'o: dud 'gro zug pa'i dus na yin: ston mo 'khrugs pa'i dus na bya: de ltar ston mo sus byas pa // sprul pa sku yi yon tan thob: mu ge dag ni byung ba'i tshe: kha ṭa'i lce yis rab brjod na: 'dis kyang sprul sku 'dzin pa yin: lan ni lnga'am gsum gnyis yin: 'di dus dri yi mchod pa bya: na pa'am ni chu steg la // ston mo bya bar rab tu bzang : bklag pa byer ba'i dus na yin: mchod pa snyoms pa nyid la bya: sdig can 'khrugs pa nyid la 'bod: ston mo de rang byung chen po'i yi ge 'di: lan ba zhin zug pa la'o: 'dis kyang sprul sku'i sa bon 'job // rgyal khams phyugs nad byung ba'i dus // brgyad dang ni bcu drug tu: rtse gsum lce yis 'di brjod do: 'di dus mar me'i mchod pa bya: dgra bcom pa ni bdun la yang : ston mo bya bar rab tu bsngags // bklag pa zug pa nyid la yis // mchod pa byer ba nyid la bya: dgra bcom snyoms pa'i dus na 'bod: 'khrugs pa la ni ston mo bya: de ltar byas pa'i skyes bu la: sprul pa'i sa bon nges par 'jog 'di la the tshom byar mi rung : des gsang 'bras bu dam pa'o: A dang yang dag su ldan pa: sangs rgyas rnams kyi sku la sbyor: hūṃ dang yang dag su ldan pa // 'di ni thugs ka de bzhin no: A dang yang dag su ldan pa: gsung la yang dag 'di yis reg de phyir ngag gi spyod pa gces: gang gis seng ge byas pa na 'di la nad dang 'jigs pa bral: glang po su yis byas pa la: 'di la srog med dbugs kyang med // drang srong gang gis byas pa la: mi rtog las byung zer zug snyoms // 'di ltar lus kyi bya byed gces // sgrig rgyu rang yul sus shes pa // 'di la rtag med chad pa med: dran bsam bral ba sus shes pa // 'di la 'ong med 'gro ba med: cer mthong rang ngo sus shes pa: 'di la 'khor dang myang 'das med: 'di ltar sems kyi dngos po gces // e ma: rang byung chen po'i yi ge 'di: rab tu ngo mtshar che bas na: ha ha 'di ltar sus kyang ma byas pa rang byung kun gyi thog mar byung : a la la ho sprul pa'i sku: 'di la byed pa'i rkyen med pas // tha ma 'jigs pa kun dang bral: 'byung bas cung zad gnod pa med: 'di ni nam mkha' 'phar bar nges // sangs rgyas sprul pa yin pa ma // 'di la bshad cing sgom pa med: 'di bral bems po sgom par snang : de phyir 'di dang 'phrad par yang : rab tu dka' zhing snang ba min: des na 'di dang gang phrad pa: sangs rgyas 'bras bu thob pa la // the tshom dgos pa ma yin no: e ma 'jig rten gang zhig na: sangs rgyas 'bras bu sus thob tshe: de tsho rang byung chen po 'di: 'phar zhing rang 'od lnga po 'byung: de tsho lan gsum bklag par bya: de yang de dang mnyam par 'gyur: 'di ni bcangs pa tsam gyis kyang: sangs rgyas nyid du 'gyur ba la: the tshom za ba ci zhig dgos: gal te byol song mgul du 'di: btags na de nyid grol bas na: 'gro ba mi rnams smos ci dgos: e ma rang byung yi ge 'di: sems can gzhan gyi don byed na tshe 'das de yi spyi bo'am // mgul du 'di btags bsregs na ni: de nyid grol bar smos ci dgos: mtshams med lnga po spyad pa yang : nyan thos rnams dang skal ba mnyam lung du ma bstan skye bo rnams: byang chub sems dpa'i sa dang mnyam yid dpyod 'dzin pa'i grub mtha' yang: rdo rje 'chang dang mnyam par nges // 'di dang phrad pa'i skal ba can snying 'dra sems kyi bu gcig la: rig pa dngos kyi rtags yod pas: bklag cing bsreg par bya mi dgos: phrad pa tsam gyis 'grub pa yin byer zug la sogs bshad mi dgos: de yi rtags rnams 'byung ba ni: byol song me 'od dkar gsal la // dud pa sngon po shar phyogs su: rus pa'i 'od kyang dmar gsal yin: gser gyi yig 'bru ma zhig par: de yi rus pa nyid la 'byar // 'di nas zla ba bcu gsum na sa rnams nges par g.yo ba yin de dus 'od kyang thog med po: snang ba nges par 'gyur ba yin: sdig can me mdog ser la gsal // dud pa nub phyogs kha dog dkar: rus pa'i mdog ni sngo nag la // yi ge zhig ste thig ler snang : 'di nas zla ba dgu na yang : sgra ni shar gyi phyogs su 'byung : 'di la 'od ni mer mer po: 'di don nges par yang dag go: yid dpyod grub pa'i mtha' 'dzin pa'i me mdog dkar gsal g.yos pa med: dad pa sngon po gyen 'greng 'byung : rus mdog dkar po thig le can: yi ge 'di nyid ma zhig par: kha dog dkar po 'od dang ldan: skabs skabs rus pa'i dkyil na snang : 'di la sku dang gdung yang 'byung : 'di nas zhag ni gsum na yang : sgra ni shar gyi phyogs nas 'ong : 'od ni nub kyi phyogs su snang : 'di ni nges par sprul pa yi: sku yi 'bras bu rnyed pa yin: kye ma // snang bdag rang bzhin sprul pa'i sa // de yi phyi nang gsang tshig ni: thun mong nyid du phrad pa min: rigs ldan skyes bu skal chen po 'ga' la 'di nyid snang ba las: kun gyis mthong ba ma yin no: rang byung yi ge 'di med par: skyes bu nyid ni gang su rung : sems can don nyid byed 'dod kyang: sems can don ni zhus pa min: yang dag lam ni mthong ba min yang dag lam ni mthong srid kyang : nyan thos rnams dang khyad ci yod: kun gyi spyod yul ma yin no: gal te 'di nyid phrad na yang : 'di ni nges pa'i sprul pas ma // sgrib byed nyid dang ma bral bas: 'di la the tshom skye bar 'gyur: des na 'di nyid rnam spangs pas: 'bras bu gtan nas brlag pa yin: skal ba mchog rab ldan pa kun: the tshom skye bar ga la srid // de yis 'di nyid gsang chen du: yang dag par ni 'gyur ba'o: gal te 'di nyid snang ba'i mis: 'di nyid yod par su gzhan la // smra bar byed pa'i mi de yi: rang gi 'bras bu rang brlag tu 'di yis byed pa kho na yin: de yi phyir na rang byung gi yi ge 'di nyid yod pa'i mis tshig zur tsam yang smra mi bya: gsang ba las ni dngos grub 'byung : ma gsang mchog dang thun mong gi // zla ba yang dag par ni 'gyur ba'o // gal te 'di nyid snang ba'i mis // 'di nyid yod par su gzhan la // smra bar byed pa'i mi de yi // rang gi 'bras bu rang brlag tu // 'di yis byed pa kho na yin // de yi phyir na rang byung gi // yi ge 'di nyid yod pa'i mis // tshig zur tsam yang smra mi bya // gsang ba las ni dngos grub 'byung // ma gsang mchog dang thun mong gi // dngos grub de yis spangs pa yin // gsang ste lus la yang dag bcang // 'di dang bral bar ma byas na // nam zhig 'chi ba'i dus kyi tshe // 'di nyid lus la gnas pa la // rigs drug skye ba rnam bzhi yi // grong khyer du ni 'jug mi srid // de yi phyir na 'di nyid dang // 'gro dang nyal dang 'dug pa dang // de bzhin za dang 'chag pa dang // phyag dang skor ba la sogs dang // 'dud pa'i lag pa gar nyid dang // skyugs dang khrus byed phyi sa 'dor // de bzhin smra dang sngags zlos dang // yi ge klog dang mchod bshags dang // ji ltar smra ba la sogs dang // bsam pa ji snyed g.yo ba dang // ji ltar sna tshogs spyod byed kyang // 'di dang 'bral bar mi bya'o // 'di ni ris med sprul pa'i sku // rang gzhan don rnams rdzogs par byed // byol song rigs sam bud med dang // skye ba dman pa'i sems can yang // 'di dang bral bar ma byas na // des pa 'bras bu thob pas na // bral ba'i bar mtshams ma zhugs pa // 'di la rab tu gces pa yin // de bzhin drod dang ma bral bar // rgyun du lus la bcang bar bya // gal te dus tshod byung ba'i tshe // 'di nyid klog par yang dag go // 'di nyid bcangs pas nges par 'grub // 'chang ba'i gsang tshig yi ge ni // dran pa kun gyi thog ma yi // dbang po zhen pa bzlog pa nas // rab tu dkon tshig yan lag mang // mngon rdzogs rgyal por sangs rgyas thob // ces rdo rje zla ba chad pa // gser ram baiḍūrya yis bris // mgul lam spyi bor btags pas 'grub // shin tu gsang na nges par 'grub pa'i bka' // mchod 'os rang bzhin gyi dam tshig chen po'i tshig // 'chang gi gsungs pa la mngon par bstod de rjes su yi rang ngo // dus gzhad des pa rdzogs so // sāmaya // rgya rgya rgya // gsang gnyan po rdzogs pa chen po gser gyi snying po nyi ma rab tu snang byed kyi man ngag // sangs rgyas kyi 'das rjes gsum bzhugs so // rgya gar skad du: buddha dhekara ye dhā nāmaḥ // bod skad du: sangs rgyas kyi zhal chems dang po zhes bya ba // yang dag par rigs kyi bu rnams gsang sngags kyi gnad thams cad gcig tu dril nas nyams su // kye ma kye ma // rdzogs pa'i sangs rgyas drug pa rdo rje 'chang la phyag 'tshal lo //