Рігдзін Годем Нгодруб Г'ялцен (1337–1408) Устремління Самантабхадри З північної терма-скарбниці Дзогпа Ченпо Кунту Зангпої Гонгпа Зангтал ЦІТТА А: Після цього первісний Будда Самантабхадра вимовив це особливе устремління, через яке істоти в самсарі не зможуть не просвітлитися. ХО! НАНГ СИ КХОР ДЕЙ ТАМ ЧЕ КУН ЩИ ЧИГ ЛАМ НЬИ ДРЕ ВУ НЬИ РИГ ДАНГ МА РИГ ЧО ТРУЛ ТЭ КУН ТУ ЗАНГ ПОЙ МОН ЛАМ ГЬИ ТАМ ЧЕ ЧО ЙИНГ ПХО ДРАНГ ДУ НГОН ПАР ДЗОГ ТЭ ЦАНГ ГЬЯ ШОГ Хо! У всього явленого і сущого, у сансари і нірвани, Є одна основа, два шляхи та два плоди, Вони маніфестуються чарівним чином через усвідомлення та ігнорування реальності. Тож нехай за допомогою цієї молитви Самантабхадри Усі досягнуть явленого та досконалого просвітлення У палаці головного простору феноменів. КУН ГЬИ ЩИ НИ ДУ МА ДЖЕ РАНГ ДЖУНГ ЛОНГ ЯНГ ДЖО ДУ МЕ КХОР ДЕЙ НЬИ КЕЙ МИНГ МЕ ДО ДЕ НЬИ РИГ НА САНГ ГЬЕ ТЭ МА РИГ СЕМ ЧЕН КОР ВАР КХЬЯМ КХАМ СУМ СЕМ ЧЕН ТХАМ ЧЕ КЬИ ДЖО МЕ ЩИ ДОН РИГ ПАР ШОГ Основа всього буття не створена; Цьому самосущому, безмежному та невимовному простору Невідомі назви «сансара» та «нірвана». Ті, хто усвідомлюють це, є буддами, А ті, хто не знають цього --- блукають сансарою як наділені помилковим розумом істоти. То нехай усі істоти трьох світів Усвідомлять невимовну суть основи буття. КУН ТУ ЗАНГ ПО НГА ЙИ КЬЯНГ ГЬЮ КЬЕН МЕ ПА ЩИ ЙИ ДОН ДЕ НЬИ ЩИ ЛА РАНГ ДЖУНГ РИГ ЧИ НАНГ ДРО КУР КЬОН МА ТАГ ДРЕН МЕ МУН ПЕЙ ДРИБ МА ГО ДЕ ЧИР РАНГ НАНГ КЬОН МА ГО РАНГ РИГ СО ЛА НЭ ПА ЛА Я, Самантабхадра, збагнув суть безпричинної та необумовленої основи, Яка є самовиникаючою присутністю, І перебуваю в самоусвідомленні, чистому від: Недоліків самопрояву, неповноцінності зовнішніх і внутрішніх ментальних крайнощів І мороку несвідомості; СИ СУМ ДЖИГ КЬЯНГ НГАНГ ТРАГ МЕ НАНГ СЕМ НЬИ СУ МЕ ПА ЛА ДО ЙОН НГА ЛА ЧАГ ПА МЕ ТОГ МЕ ШЕ ПА РАНГ ДЖУНГ ЛА ДО ПЕЙ ЗУГ ДАНГ ДУГ НГА МЕ Навіть якщо руйнуватимуться три світи, мені нічого боятися У недвоїстості проявів та розуму Немає прихильності до п'яти чуттєвих задоволень. У неконцептуальному, самосущому знанні Немає матеріальних форм та п'яти емоційних отрут. РИГ ПЕЙ САЛ ЧА МА ГАГ ПА НГО ВО ЧИК ЛА ЕШЕ НГА ЕШЕ НГА ПО МИН ПА ЛЕЙ ТХОГ МЕЙ САНГ ГЬЕ РИГ НГА ДЖУНГ З безперервного аспекту ясності усвідомлення З'являються п'ять видів мудрості, які мають єдину сутність. Дозріваючи, ці п'ять видів мудрості Стають п'ятьма первісними сімействами будд. ДЕ ЛЕ ЕШЕ ТХА ГЬЕ ПЕЙ САНГ ГЬЕ ЩИБ ЧУ ЦА НЬИ ДЖУНГ ЕШЕ НГА ЙИ ЦАЛ ШАР ВЕЙ ТРАГ ТХУНГ ДРУГ ЧУ ТХАМ ПА ДЖУНГ Завдяки поширенню цієї первісної мудрості З'являються 42 мирні будди, А внаслідок сходження енергії п'яти видів мудрості Виникають 60 гнівних будд, які п'ють кров емоцій. ДЕ ЧИР ЩИ РИГ ТРУЛ МА НЬОНГ ТХОГ МЕЙ САНГ ГЬЕ НГА ЙИН ПЕЙ НГА ЙИ МОН ЛАМ ТАБ ПА ЙИ КХАМ СУМ КХОР ВЕЙ СЕМ ЧЕН ГЬИ РАНГ ДЖУНГ РИГ ПА НГО ШЕ НЭЙ ЕШЕ ЧЕН ПО ТХА ГЬЕ ШОГ Тому основа, як усвідомлення, ніколи не знала помилки. Я, Самантабхадра, первісний будда Підношу молитву, щоб Усі істоти, що блукають по трьох світах сансари, Збагнули самосвідоме усвідомлення І щоб велика мудрість дійшла до країв світу. НГА ЙИ ТРУЛ ПА ГЬЮН МИ ЧЕ ДЖЕ ВА ТРАГ ГЬЯ САМ ЙЕ ГЬЕ ГАНГ ЛА ГАНГ ДУЛ НА ЦОГ ТОН НГА ЙИ ТХУГ ДЖЕЙ МОН ЛАМ ГЬИ КХАМ СУМ КХОР ВЕЙ СЕМ ЧЕН КУН РИГ ДРУГ НЭЙ НЕ ТХОН ПАР ШОГ Безперервним потоком мої еманації Поширюватимуться у міріадах незбагненних образів, Представляючись у тих чи інших формах Перед тими, хто потребує скорення. Нехай завдяки моїй молитві, сповненій співчуття, Усі істоти трьох світів самсари Зникнуть із обителів шести світів. ДАНГ ПО СЕМ ЧЕН ТРУЛ ПА НАМ ЩИ ЛА РИГПА МА ШАР ВЕЙ ЧИ ЯНГ ДРЕН МЕ ТХОМ МЕ ВА ДЕ КА МА РИГ ТРУЛ ПЕЙ ГЬЮ ДЕ ЛА ХЕ КЬИ ГЬЯЛ ВА ЛЕЙ НГАНГ ТРАГ ШЕ ПА ЗА ЗИ ГЬЮ ДЕ ЛЕ ДАГ ЩЕН ДРАР ДЗИН КЬЕ Істоти помиляються, тому що на самому початку У них не виникло усвідомлення щодо основи; Через це у них відсутня якась усвідомленість. Це і є причина помилки та незнання. Через такий несвідомий стан З'являються побоювання, страх і нервозність, Від чого виникає чіпляння за себе та сприйняття інших у вигляді ворогів. БАК ЧАГ РИМ ЩИН ТЕ ПА ЛЕЙ КХОР ВА ЛУГ СУ ДЖУГ ПА ДЖУНГ ДЕ ЛЕ НЬОН МОНГ ДУГ НГА ГЬЕ ДУГ НГЕЙ ЛЕ ЛА ГЬЮН ЧЕ МЕ Поступово така тенденція входить у звичку, І з цього виникає ланцюжок самсари; Розвиваються п'ять емоційних отрут, Які спричиняють безперервний потік карми. ДЕ ЧИР СЕМ ЧЕН ТРУЛ ПЕЙ ЩИ ДРЕН МЕ МА РИГ ЙИН ПЕЙ ЧИР САНГ ГЬЕ НГА ЙИ МОН ЛАМ ГЬИ КУН ГЬИ РИГ ПА РАНГ ШЕ ШОГ Тому незнання та відсутність усвідомленості Є основою помилки істот, що відчувають; Тож нехай завдяки моїй просвітленій молитві Усі спіткають своє усвідомлення. ЛХЕН ЧИГ КЬЕ ПЕЙ МА РИГ ПА ШЕ ПА ДРЕН МЕ ЙЕНГ ПА ЙИН КУН ТУ ТАГ ПЕЙ МА РИГ ПА ДАГ ЩЕН НЬИ СУ ДЗИН ПА ЙИН ЛХЕН ЧИГ КУН ТАГ МА РИГ НЬИ СЕМ ЧЕН КУН ГЬИ ТРУЛ ЩИ ЙИН Супровідне невідання від ігнорування — Це відволікання сприйняття та відсутність усвідомленості. Концептуальне незнання — Це двояке сприйняття — розподіл світу на «себе» та «інших». Як супровідне, так і концептуальне незнання Є основою оманливого мислення істот. САНГ ГЬЕ НГА ЙИ МОН ЛАМ ГЬИ КХОР ВЕЙ СЕМ ЧЕН ТАМ ЧЕ КЬИ ДРЕН МЕ ТХИБ ПЕЙ МУН ПА САНГ НЬИ СУ ДЗИН ПЕЙ ШЕ ПА ДАНГ РИГ ПЕЙ РАНГ НГО ШЕ ПАР ШОГ Тож нехай завдяки моїй просвітленій молитві У всіх істот у сансарі Розсіється похмура імла відсутності усвідомленості Зникне подвійне сприйняття І вони побачать природнє обличчя усвідомлення. НЬИ ДЗИН ЛО НИ ТХЕ ЦОМ ТЭ ЩЕН ПА ТРА МО КЬЕ ПА ЛЕЙ БАК ЧАГ ТХУГ ПО РИМ ГЬИ ТЭ ЗЕ НОР ГО ДАНГ НЭЙ ДАНГ ДРОГ ДО ЙОН НГА ДАНГ ДЖАМ ПЕЙ НЬЕН ЙИ ОНГ ЧАГ ПЕЙ ДО ПЕЙ ДУНГ Подвійна свідомість породжує сумніви; Починаючи з появи тонких чіплянь, Стереотипні тенденції поступово входять у звичку і набирають сили: Їжа, багатство, одяг, дім та друзі, П'ять чуттєвих задоволень, улюблені та близькі Викликають болісну прихильність до приємних речей. ДЕ ДАГ ДЖИГ ТЕН ТРУЛ ПА ТЭ ЗУНГ ДЗИН ЛЕ ЛА ЗЕ ТХА МЕ ЩЕН ПЕЙ ДРЕ ВУ МИН ПЕЙ ЦЕ КАМ ЧАГ ДУНГ ПЕЙ ЙИ ДАГ СУ КЬЕ НЕ ТРЕ КОМ ЙА РЕ НГА Всі ці світські речі збивають зі шляху, А карма, що виникає з двоїстого сприйняття, не має ні кінця, ні краю. Коли визрівають плоди вподобань, Істоти народжуються голодними духами, Які страждають від бажань і потерпають від голоду та спраги. САНГ ГЬЕ НГА ЙИ МОН ЛАМ ГЬИ ДО ЧАГ ЩЕН ПЕЙ СЕМ ЧЕН НАМ ДО ПЕЙ ДУНГ ВА ЧИР МА ПАНГ ДО ЧАГ ЩЕН ПА ЦУР МА ЛАНГ ШЕ ПА РАНГ СОР ЛО ПА ЙИ РИГ ПА РАНГ СО ЗИН ГЬЮР НЕ КУН ТОГ ЕШЕ ТХОБ ПАР ШОГ Тож нехай за допомогою моєї просвітленої молитви Усі мислячі істоти одержимі чіпляннями і вподобаннями І ті, хто страждає від того, що не можуть розлучитися з бажаннями, Перестануть здобувати і чіплятися. Розкутнуть своє сприйняття в природному стані, Нехай вони дозволять усвідомленню зайняти своє гідне становище І спіткають мудрість, що все розрізняє. ЧИ РОЛ ЮЛ ГЬИ НАНГ ВА ЛА ДЖИГ ТРАГ ШЕ ПА ТРА МО ГЬЮ ДАНГ ВЕЙ БАК ЧАГ ТЕ ПА ЛЕ ДРАР ДЗИН ДЕГ СО ХРАГ ПА КЬЕ ЩЕ ДАНГ ДРЕ ВУ МИН ПЕЙ ЦЕ НЬЯЛ ВЕ ЦО СЕГ ДУГ РЕ НГАЛ По відношенню до об'єктів, що сприймаються як зовнішні, Виникає тонке відчуття побоювання. Тенденція до їх відкидання стає все сильнішою, І вороже сприйняття призводить до насильства та вбивств. Коли ж визріває плід гніву та агресії, Істоти народжуються в пеклі, страждаючи від того, що їх палять і варять. САНГ ГЬЕ НГА ЙИ МОН ЛАМ ГЬИ ДРО ДРУГ СЕМ ЧЕН ТХАМ ЧЕ КЬИ ЩЕ ДАНГ ДРАГ ПО КЬЕ ПЕЙ ЦЕ ПАНГ ЛАНГ МИ ДЖА РАНГ СОР ЛО РИГ ПА РАНГ СО ЗИН ГЬЮР НЭ САЛ ВЕЙ ЕШЕ ТХОБ ПАР ШОГ Тож нехай за допомогою моєї просвітленої молитви Усі істоти шести світів, що зазнають сильного гніву та агресії, У той момент, коли це з'являється в них, зможуть розслабитися в природному стані, нічого не приймаючи і нічого не відкидаючи, І спіткають світлоносну мудрість. РАНГ СЕМ КХЕНГ ПАР ГЬЮР ПА ЛЕЙ ЩЕН ЛА ДРЕН СЕМ МЕ ПЕЙ ЛО НГА ГЬЯЛ ДРАГ ПОЙ СЕМ КЬЕ ПЕЙ ДАГ ЩЕН ТХАБ ЦО ДУГ НГАЛ НЬОНГ ЛЕ ДЕЙ ДРЕ ВУ МИН ПЕЙ ЦЕ ПХО ТУНГ НЬОНГ ВЕЙ ЛХА РУ КЬЕ Коли в умі з'являється зарозумілість, Його супроводжує бажання змагатися та принижувати інших. Така сильна гординя, захоплюючи розум, Приводить до страждань від сварок та боротьби з іншими. Коли визрівають плоди цієї карми, Відбувається народження у світі богів, де страждають від змін, та падають (у нижчі світи). САНГ ГЬЕ НГА ЙИ МОН ЛАМ ГЬИ КХЕНГ СЕМ КЬЕ ПЕЙ СЕМ ЧЕН НАМ ДЕ ЦЕ ШЕ ПА РАНГ СОР ЛО РИГ ПА РАНГ СО ЗИН ГЬЮР НЭ НЬЯМ ПА НЬИ КЬИ ДОН ТОГ ШОГ Тож нехай за допомогою моєї просвітленої молитви Всі істоти, що мислять, у яких з'являється зарозумілість, У цей самий момент розкутають свою свідомість у природному стані. І коли їх усвідомлення займе своє природнє становище, Нехай вони реалізують суть рівносності. НЬИ ДЗИН ТЭ ПЕЙ БАК ЧАГ КЬИ ДАГ ТО ЩЕН МО ЗУК НГУ ЛЕЙ ТХАБ ЦО ДРЕН СЕМ ТЭ ПА ЛЕЙ СО ЧО ЛХА МИН НЭ СУ КЬЕ ДРЕ ВУ НЬЯЛ ВЕЙ НЭ СУ ТУНГ Коли ми страждаємо від того, щоб підняти себе, принизивши при цьому інших, У розумі, що суперничає, посилюється тенденція до сварок і боротьби; З цієї причини відбувається народження у світі бійок, А це, своєю чергою, веде до падіння в пекло. САНГ ГЬЕ НГА ЙИ МОН ЛАМ КЬИ ДРЕН СЕМ ТХАБ ЦО КЬЕ ПА НАМ ДРАР ДЗИН МИ ДЖА РАНГ СОР ЛО ШЕ ПА РАНГ СО ЗИН ГЬЮР НЭ ТРИН ЛЕ ТХОГ МЕ ЕШЕ ШОГ Тож нехай завдяки моїй просвітленій молитві Всі істоти, одержимі думками про суперництво, сварки та боротьбу, Замість того, щоб сприймати інших вороже, Розслабляться у природному стані; Нехай їх сприйняття займе природне становище І вони спіткають мудрість безперешкодної активності. ДРЕН МЕ ТАНГ НЬОМ ЙЕНГ ПА ЙИ ТХИБ ДАНГ МУГ ДАНГ ДЖЕ ПА ДАНГ ГЬЯЛ ДАНГ ЛЕ ЛО ТИ МУГ ПЕЙ ДРЕ ВУ КЬЯБ МЕ ДЖОЛ СОНГ КХЬЯМ Внаслідок відсутності усвідомленості, апатії, відволікань, Сонливості, притупленого сприйняття та забудькуватості, Лінощі, тупості та несвідомого, відсутнього стану, Стають безпорадними тваринами. САНГ ГЬЕ НГА ЙИ МОН ЛАМ ГЬИ ТИ МУГ ДЖИНГ ПЕЙ МУН ПА ЛА ДРЕН ПА САЛ ВЕЙ ДАНГ ШАР ВЕЙ ТОГ МЕ ЕШЕ ТХОБ ПАР ШОГ Тож нехай за допомогою моєї просвітленої молитви У тих, хто перебуває у мороці безпроглядної тупості, Зійде світлоносне сяйво свідомості І вони спіткають неконцептуальну мудрість. КХАМ СУМ СЕМ ЧЕН ТХАМ ЧЕ КУН КУН ЩИ САНГ ГЬЕ НГА ДАНГ НЬЯМ ДРЕН МЕ ТРУЛ ПЕЙ ЩИ РУ СОНГ ДА ТА ДОН МЕ ЛЕ ЛА ЧО ЛЕ ДРУГ МИ ЛАМ ТРУЛ ПА ДРА Усі істоти трьох світів Рівнозначні мені, Будді вселенської основи буття, Але через відсутність свідомості вони опинилися в полоні помилки І зараз займаються безглуздими справами. НГА НИ САНГ ГЬЕ ТХОГ МА ЙИН ДРО ДРУГ ТРУЛ ПЕЙ ДУЛ ВЕЙ ЧИР КУН ТУ ЗАНГ ПОЙ МОН ЛАМ ГЬИ СЕМ ЧЕН ТХАМ ЧЕ МА ЛЮ ПА ЧО КЬИ ЙИНГ СУ ЦАНГ ГЬЯ ШОГ Шість видів карми – це помилка, яка відбувається як уві сні. Я, первісний Будда, Присутній тут, щоб утихомирити шість видів істот через мої еманації. Тож нехай завдяки молитві Самантабхадри Усі істоти, що мислять, без винятку Просвітляться в основному просторі явищ! А ХО! ЧИН ЧЕ НАЛ ДЖОР ТОБ ЧЕН ГЬИ ТРУЛ МЕ РИГ ПА РАНГ САЛ НЭ МОН ЛАМ ТОБ ЧЕН ДИ ТАБ ПЕЙ ДИ ТХО СЕМ ЧЕН ТХАМ ЧЕ КУН КЬЕ ВА СУМ НЭ НГОН ЦАНГ ГЬЯ A ХО! Якщо, починаючи з цього моменту, могутній йогін, Перебуваючи у вільному від оман, самосяючому усвідомленні, Вимовить це прагнення великої сили, То всі істоти, які почують його, Досягнуть явного просвітління протягом трьох життів. НЬИ ДА СА ЙИ ЗИН ПА АМ ДРА ДАНГ СА ЙО ДЖУНГ ВА АМ НЬИ МА ДОК ГЬЮР ЛО ПХО ДУ РАНГ НЬИ КУН ТУ ЗАНГ ПОР КЬЕ Під час сонячного та місячного затемнення, Коли тремтить земля і гримить грім, Під час сонцестояння та у Новий рік Уявляйте себе у вигляді Самантабхадри. КУН КЬИ ТХО ПАР ДИ ДЖО НА КХАМ СУМ СЕМ ЧЕН ТХАМ ЧЕ ЛА НАЛ ДЖОР ДЕ ЙИ МОН ЛАМ ГЬИ ДУГ НГАЛ РИМ ЩИН ДРОЛ НЭ КЬЯНГ ТХА РУ САНГ ГЬЕ ТХОБ ПАР ГЬЮР І якщо це сказано так, що всі вас чують, Те, завдяки прагненню цього йогіну, Усі істоти трьох світів Поступово звільняться від страждань І врешті-решт досягнуть просвітлення. Це прагнення, що має велику силу, завдяки якому жодна з мислячих істот не зможе уникнути просвітлення, вилучено з 9-го розділу тантри великої досконалості «Розчинена реалізація Самантабхадри». На благо! На благо! На благо!