@#/_/dung mtsho ras pa phyi ma/ rdzogs pa chen po yang ti nag po gser gyi 'bru gcig pa'i sngon 'gro'i ming mi shes pa/ Настанови по Ньондро Янгті Накпо Настанови попередніх практик (sngon 'gro'i khrid kyi rim pa) Великого Завершення (rdzogs chen) Чорної Квінтесенції Янгті (yang ti nag po) Унікальної Золотої Складової (gser gyi 'bru gcig pa) містяться тут. Звичайні (thun mong) і незвичайні (thun mong ma yin pa). Перше — звичайні: прийняття притулку (skyabs 'gro), породження бодгічітти (sems bskyed), стоскладова мантра (yi ge brgya), підношення мандали (maN+Dal), йога гуру (bla ma'i rnal 'byor), які подібні до інших. Особливі незвичайні попередні практики (khyad par gyi sngon 'gro thun mong ma yin pa) мають три аспекти: очищення тіла (lus sbyang ba), очищення мови (ngag sbyang ba), очищення розуму (sems sbyang ba). Ця дхарма надзвичайно глибока (shin tu zab) і сувора (gnyan pas), тому її не слід навчати навіть частково (zur tsam yang mi bstan ba) нікому, крім тих, хто зібрався в належному наставництві (khrid dral der 'tshogs pa'i khrid phug). Таємне поле (zhing gsang ba) — це священна печатка вчення (bka' rgya dam pa). Ці наставництва (khrid phug) дозрівають через посвячення (dbang gis smin par byas), перше — очищення тіла (lus sbyang ba): У відлюдному місці (dben pa'i gnas) сядь на зручну подушку (stan bde ba la 'dug). Схрести стопи (rkang mthil gnyis sprad), долоні з’єднай на маківці (lag pa spyi bor thal mo sbyar). Це тіло (lus 'di) — біла ваджра з трьома кінцями (rdo rje dkar po rtse gsum pa), палаюча вогнем мудрості (ye shes kyi me rab tu 'bar ba). З язиків полум’я (me lce'i rtse mo) білої ваджри (rdo rje dkar po) випромінюються в десяти напрямках (phyogs bcur 'phros pas) частинки розміром з зерно ('bras tsam), знищуючи всі перешкоди (bar du gcod pa'i bgegs thams cad tshar bcad). Ця ваджра (rdo rje) знову зливається (dug slar 'dus) у тіло ваджри (rang lus rdo rje la thim), медитуй (bsgoms). Без відволікань (ma yengs par), зосереджено (rtse gcig dril) медитуй протягом однієї сесії (thun gcig bsgoms). Так само медитуй (thun re bsgoms) на синю (sngon po), золоту (ser po), червону (dmar po), зелену (ljang khu) і темно-синю ваджри (mthing ka), як описано вище (gong ltar), випромінюючи та повертаючи промені світла ('od zer spro bsdu), протягом трьох днів (zhag gsum gzir du bcug). Це незвичайне очищення перешкод тіла (lus kyi sgrib sbyong thun mong ma yin pa). Друге — очищення мови (ngag sbyang ba): Є чотири аспекти: розширення (rgyas gdab pa), тренування енергії (rtsal sbyang ba), суворе зусилля (gnyan brtsam), вступ на шлях (lam du zhugs pa), виконуй по одному щодня (zhag re re bya). Спочатку розширення (rgyas gdab pa): рецитуй довгу мантру ХУМ (hU~M ring po), з правого носового проходу (rang gi sna bug g.yas nas) випромінюється темно-синя ХУМ (hU~M mthing nag), палаюча вогнем мудрості (ye shes kyi me 'bar ba), одна, дві, незліченні (gcig 'phros gnyis 'phros grangs med 'phros), наповнюючи весь палац тіла (rang gi khang khyim thams cad gang). Наповнює всі світи Дорма Жонг (dor ma zhong yul khams thams cad gang). Так само наповнює десять напрямків і простір (phyogs bcu nam mkha'i khams thams cad gang) Уяви (bsam), що простір, де б він не був (nam mkha' gar khyab), наповнений полум’ям ХУМ (hU~M gis me re re gang). Рецитуй довгу ХУМ (hU~M ring po) з голосом «на ра ра» (na ra ra) якомога більше (ci nus bsgrangs), це розширення на зовнішні явища (phyi snang ba la rgyas gdab pa). Від пупка (lte ba), горла (mgrin pa), таємного місця (gsang gnas), стоп (rkang mthil), маківки (spyi gtsug) вниз до кінчиків волосків (ba spu'i rtse mo tshun chad), уяви (bsam), що великі та малі канали (rtsa chen tsa chung) наповнені полум’ям ХУМ (hU~M gis me re re gang), рецитуй коротку ХУМ (hU~M thung ngu) з видихом ('bud cing 'don). Це розширення на внутрішні агрегати (nang phung po la rgyas gdab pa). Розширення на зовнішні явища (phyi snang ba la rgyas thabs) дозволяє всім явищам і сансарі (snang srid thams cad) проявитися як дхармакая (chos skur 'char ba'i dgos pa). Розширення на внутрішні агрегати (nang phung po la rgyas thabs) дозволяє всім агрегатам, елементам і чуттям (phung khams skye mched thams cad) проявитися як природа тіла і краплі (sku dang thig le'i rang bzhin du 'char ba'i dgos pa). Друге — тренування енергії (rtsal sbyang ba): рецитуй гучну ХУМ (hU~M drag po), з лівого носового проходу (rang gi sna bug g.yon nas) чорна ХУМ (hU~M nag po), палаюча вогнем мудрості (ye shes kyi me 'bar ba), подібна до стріли, що летить зі звуком «ур» (mda' 'phangs pa ltar 'ur sgra), пронизує (tal gyi song) мертвих (shi ba), камені (rdo) і все навколо (nye skor du yod pa). Уяви (bsam), що корови (ba), риба сад нья (sad nya skar), дерева (shing), камені (rdo), скелі (brag) та інші об’єкти (dngos po) пронизуються (thong thal 'jur bar) і розчиняються (shing 'thabs pa thams cad). Так само уяви (bsam), що земля (sa), камені (rdo), гори (ri), скелі (brag), рослини (rtsi shing) і всі змінені об’єкти (dngos po gyur tshad thams cad) пронизуються наскрізь (phar thal phug nas), розчиняються (sar seng khral khrel) і зникають без залишку (mthar lhag ma med par). Також уяви (bsam), що все твоє тіло (rang gi lus thams cad) цією ХУМ (hU~M des) пронизується наскрізь (phar thal tshur thal phug nas) і стає подібним до сітки (dra ba ltar gyur par). Так, тренуючи енергію на зовнішніх явищах (phyi snang ba la rtsal sbyangs), прив’язаність до об’єктів зменшується (dngos po la zhen pa legs), явища стають нереальними (snang ba bden med du 'gro ba'i dgos pa). Тренуючи енергію на внутрішніх агрегатах (nang phung po la rtsal sbyangs), прив’язаність до агрегатів (phung po ces 'dzin thabs) звільняється, і агрегати розчиняються в сірому попелі (phung po skya mar grol ba'i dgos pa). Третє — суворе зусилля (gnyan brtsam): рецитуй ХУМ (ngag tu hU~M brjod pas), уяви себе як єдину темно-синю ХУМ (rang nyid hU~M mthing nag gcig tu bsam). Уяви перед собою (rang gi mdun du) єдину червону ХУМ (hU~M dmar po gcig bsam). З темно-синьої ХУМ (hU~M mthing nag) випромінюється гирлянда чорних ХУМ (hU~M nag po'i phreng ba 'phros pas), що обертається (dri li li 'khrel bar bsam) навколо червоної ХУМ перед тобою (mdun gyi hU~M dmar po). Потім, звільняючись назад (phyir grol nas), уяви (bsam), що вона обертається (hri li li 'khri bar) навколо темно-синьої ХУМ (hU~M mthing ka). Так, виконуй багато разів (lan mang du bya) обертання вгору (yar dkris) і вниз (tshur dkris). Наприкінці, обертаючи вниз до чорної ХУМ (mthar hU~M nag po la tshur dkris), уяви (bsam) її розміром із найвищу гору (ri bo mchog rab tsam). Знову з червоної ХУМ (yang dmar po de las) випромінюється гирлянда ХУМ (hU~M gi phreng ba 'phros nas), що обертається ліворуч (g.yon du dkris) навколо чорної ХУМ (hU~M nag po). Звільняючись назад (phyir grol nas), обертається (dkris) навколо червоної ХУМ (hU~M dmar po). Так, виконуй багато разів (mang du byas) обертання назовні (phar dkris) і всередину (tshur dkris), наприкінці обертаючи до червоної ХУМ (mthar hU~M dmar po la dkris), уяви (bsam) її розміром із найвищу гору (ri bo mchog rab tsam). Потім чорна ХУМ (hU~M nag po) обертається праворуч (g.yas skor du khyil li li bskor bar) навколо червоної (dmar po), уяви (bsam). Червона ХУМ (hU~M dmar po) обертається ліворуч (khyil li li g.yon du bskor bar) навколо чорної (nag po), уяви (bsam). Потім обидві ХУМ (hU~M gnyis) з’єднуються (kha sbyar nas) і обертаються праворуч (g.yas su khyil khyil), ліворуч (g.yon du khyil khyil), спереду (mdun du khyil khyil), ззаду (rgyab tu khyil khyil), змішуючись ( 'khrub par), уяви (bsam). Наприкінці обидві ХУМ (hU~M gnyis) стають меншими і круглішими (je chung je zlum du song nas), уяви (bsam) дві краплі (thig le), червону і чорну, розміром із зерно гірчиці (yungs 'bru tsam gnyis), і довго зосереджуй на них свідомість (yun ring du shes pa gtad). Обидві краплі (thig le gnyis) зливаються ( 'gril nas), у центрі простору (nam mkha'i dkyil du) обертаються ( 'gril li li 'gril ba), спрямуй на них свідомість (shes pa gtad). Наприкінці обидві краплі (thig le gnyis) розчиняються (thim) у ясній порожнечі простору (nam mkha' stong gsal du), перебувай у природному стані (ngang la lhan gyis bzhag). Так, через суворе зусилля (gnyan brtsam) розум спрямовується куди завгодно (sems gar gtad du zin) і стає слухняним поза розумом (blo las su rung ba'i dgos pa). Четверте — вступ на шлях (lam du zhugs pa): уяви себе (rang nyid) як білу ХУМ (hU~M dkar po), розміром із лікоть (khru gang tsam), сяючу променями світла (mdangs 'od zer du 'phro ba), єдину (gcig tu bsam). Рецитуй ХУМ повільно (hU~M dal gyis bsgrangs), спочатку ця ХУМ (dang po hU~M de), не торкаючись землі (sa la ma reg tsam), пронизує (tal la la sor) і рухається куди завгодно (rang gar 'gro), не вступивши на шлях досвіду (myong ba'i lam ma zhugs), уяви (bsam), що вона обходить (nyul bar) центральні землі (rgya dbus), короткі гори (ri ba thung), річки (klung chu), міста (gru grod yul gar sleb). Це дозволяє очистити всі попередні звички (sngar gyi bag chags thams cad tshod 'gro ba'i dgos pa). Потім уяви (bsam), що вона обходить (nyul bar) проміжний стан (bar do'i gnas), пекла (dmyal ba), тварин (dwags dud 'gro), людей (mi), асурів (lha min) і всі місця споглядання (lta'i gnas thams cad), повністю очищаючи (thar chags). Так, вступаючи на нечистий шлях (ma dag pa'i lam la zhugs pa), ця ХУМ (hU~M des) дозволяє всім сприйнятим об’єктам (mthong tshod kyi dngos po thams cad) зібратися у світло ('od du 'du ba'i dgos pa). Уявлення, що агрегати розчиняються самі собою (phung po rang du yal bar bsam), є таємною інструкцією (man ngag). Потім ця ХУМ (hU~M de) злітає в простір (nam mkha' la rgyang 'phur nas) і обходить усі поля будд (sangs rgyas kyi zhing khams thams cad nyul te). На сході, у полі Чистої Радості (shar phyogs mngon par dga' ba'i zhing khams), поклоняйся (phyag btsal) Будді Акшобх’ї (sangs rgyas mi bskyed pa) та всій свиті (gtso 'khor thams cad). Піднось (mchod pa 'bul), проси дхарму (chos zhus), отримуй дозвіл (gnang ba thob), уяви передачу (lung bstan par bsam). На півдні, у славетному прекрасному полі (lho phyogs dpal ldan mdzes pa'i zhing khams), поклоняйся Будді Ратнасамбхаві (sangs rgyas rin chen 'byung gnas) та всій свиті. Піднось, проси дхарму, отримуй дозвіл, уяви передачу. На заході, у полі Блаженства (nub phyogs bde ba can gyi zhing khams), поклоняйся Будді Безмежного Світла (sangs rgyas snang ba mtha' yas) та всій свиті. Піднось, проси дхарму, отримуй дозвіл, уяви передачу. На півночі, у полі Досконалої Дії (byang phyogs las rab grub pa'i zhing khams), поклоняйся Будді Амогхасіддхі (sangs rgyas don yod grub pa) та всій свиті. Піднось, проси дхарму, отримуй дозвіл, уяви передачу. У центрі, у полі Густого Оздоблення (dbus phyogs stag po bkod pa'i zhing khams), поклоняйся Будді Вайрочані (sangs rgyas rnam par snang mdzad) та всій свиті. Піднось, проси дхарму, отримуй дозвіл, уяви передачу Угорі та внизу, у палаці простору дхарми (steng 'og min chos dbyings pho brang), поклоняйся дхармакаї Самантабхадрі (chos sku kun tu bzang po) та свиті. Піднось, проси дхарму, отримуй дозвіл, уяви передачу. Це дозволяє всім полям будд (zhing khams thams cad) стати явними (mngon du gyur pa'i dgos pa). Третій загальний пункт — очищення розуму (sems sbyang ba): спочатку шукай розум (sems tshol byas), повністю викоріни три джерела його виникнення (sems kyi byung gnas 'gro gsum rtsad bcad). Коли розум не знайдено (ma rnyed pa'i tshe), шукай спокій (zhi gnas btsal), наділи тіло сімома якостями явищ (lus rnam snang gi chos bdun dang ldan par byas), і нехай три двері — тіло, мова, розум (lus ngag yid gsum) природно опустяться (rnal du 'bab). Нехай тіло розслабиться (lhod), подібно до розірваної мотузки (sog thon thag pa chad pa bzhin). Нехай мова припинить розмови (smra ba bcad), подібно до перерваного потоку (pi wang rgyun thag chad pa bzhin). Нехай розум перебуває без пам’яті (dran med du bzhag), подібно до вийнятого серця людини (skyes bu'i snying bton pa bzhin). Без концепцій трьох часів — минулого, майбутнього, сьогодення (snga phyi bar gsum gyi rtog pas ma bslad pa), без думок (bsam med), без медитації (bsgom med), без відволікань (yengs med), перебувай природно (lhan ne bzhag). Якщо спокій зменшується (zhi gnas bri na), з’являється світло ('od), якщо не втримуєш (ma zin na), спрямуй свідомість (shes pa gtad) на комаху (shing bu) або дрібну тварину (rte'u phra mo). Об’єднай подих, очі та розум (rlung mig yid gsum gcig tu dril) і зосередься (gzer). Час від часу розслабляйся (lhod) і відкидай опору візуалізації (dmigs rten phral). Так досягається утримання (zin 'ong). Цим завершено вчення попередніх практик (sngon 'gro bstan zin). Друге — основна практика (dngos gzhi), пошук вищого бачення (lhag mthong btsal ba): у темному павільйоні (mun khang) явищ, у павільйоні ясності (snang ba'i seng khang), без найменшого коливання (cung zad kyang med par tshugs), без руху вгору чи вниз (ya yo med par), з сімома якостями споглядання (rmos bdun dang ldan pas), органи чуття (dbang po). Зосередь у палаці мушель (dung tshugs su dril), з позицією споглядання ваджри маківки (rdo rje gtsug tor gyi lta stangs), об’єднай розум, склади та подих (yid yig rlung gsum gcig tu dril) і медитуй (bsgom), щоб усі явища (snang ba thams cad) проявилися як поля будд (zhing khams su 'char). Перше, на етапі єдиної мудрості (ye shes mig gcig gi dus), п’ять знаків захоплення земного вітру (sa rlung zin pa'i rtags lnga): Друге, на етапі трьох чистих родів (gsum rigs gtsang ma'i dus), п’ять знаків захоплення водяного вітру (chu rlung zin rtags): Третє, на етапі, коли думки в серці перевершують розум (snying nang rtog pa blo las 'das pa'i dus), п’ять знаків захоплення вогняного вітру (me rlung zin rtags lnga): Четверте, на етапі розкриття впевненості (spobs pa khrol ma lta'i dus), п’ять знаків захоплення повітряного вітру (rlung gi rlung zin rtags lnga): П’яте, на етапі досконалої дії (spyod byed legs pa'i dus), п’ять знаків захоплення просторового вітру (nam mkha'i rlung zin rtags): Шосте, на етапі вступу на ваджрний шлях (rdo rje'i lam du zhugs pa'i dus), п’ять знаків захоплення вітру мудрості (ye shes kyi rlung zin rtags lnga) проявляються ( 'char), ці етапи необхідно пройти послідовно (rim pa ltar nges pa dgos). Тут: постава — ключ тіла ('dug ba lus kyi gnad), зв’язки — ключ каналів (bcings pa rtsa'i gnad), утримання — ключ дихання (bzung ba rlung gi gnad), візуалізація — ключ зосередження (dmigs pa ting nge 'dzin gyi gnad). Медитація — ключ змішування простору та усвідомлення (bsgom nyams dbyings rig bsre ba'i gnad). Плід — ключ вичерпання розуму та життя ('bras bu blo zad tshe zad kyi gnad). Досягнення завершення цих ключів надзвичайно важливе ( 'di rnams mthar phyin pa gal che'o). Так, за сім чи двадцять один день (bdun nam nyer gcig) знаки завершаться (rtags rnams rdzogs par 'ong). Якщо цього не сталося (des kyang ma byung na), використовуй метод прикраси інструментами (yo byad 'dra cha lang gdab pa'i tshul). Усі явища (snang ba thams cad) проявляться як поля будд (zhing khams su 'byung 'gyur), у цьому немає сумніву (the tshom med). Так сказано (ces gsungs). Третій загальний пункт — завершальні дії (rjes kyi bya ba), настанови щодо усунення перешкод (gegs sel) і прямого введення (ngo sprod kyi gdams pa) пояснені деінде (gzhan du gsal lo). Попередні практики усної передачі Дзогчен (rdzogs chen snyan rgyud kyi sngon 'gro) завершені (rdzogs so). SAMAYA Таємні печатки (ma ya ma kha ga pa ba yang ma sa cha), раніше через віру єдине (sngon dad pas mas gcig). rdzogs pa chen po yang ti nag po gser gyi 'bru gcig pa'i sngon 'gro'i khrid kyi rim pa bzhugs so/ rdzogs pa chen po yang ti nag po gser gyi 'bru gcig pa'i sngon 'gro'i ming mi shes pa bzhugs so/ rdzogs chen snyan rgyud ston par byed pa la/ sngon 'gro dngos gzhi rjes gsum las/ dang po la gnyis/ thun mong dang thun mong ma yin pa'o/ dang po ni skyabs 'gro sems bskyed yi ge brgya maN+Dal bla ma'i rnal 'byor rnams gzhan dang mtshungs/ khyad par gyi sngon 'gro thun mong ma yin pa la gsum ste/ lus sbyang ba/ ngag sbyang ba/ sems sbyang ba'o/ de yang chos 'di ni shin tu zab cing gnyan pas khrid dral der 'tshogs pa'i khrid phug ma gtogs gzhan la zur tsam yang mi bstan ba/ zhing gsang ba ni bka' rgya dam pa'o/ khrid phug de rnams kyang dbang gis smin par byas la dang po lus sbyang ba ni/ dben pa'i gnas su stan bde ba la 'dug la/ rkang mthil gnyis sprad/ lag pa spyi bor thal mo sbyar la rang gi/ lus 'di rdo rje dkar po rtse gsum pa ye shes kyi me rab tu 'bar ba/ me lce'i rtse mo las rdo rje dkar po nas 'bras tsam phyogs bcur 'phros pas bar du gcod pa'i bgegs thams cad tshar bcad/ rdo rje de dug slar 'dus rang lus rdo rje la thim par bsgoms/ de la ma yengs par rtse gcig dril la thun gcig bsgoms/ de bzhin du rdo rje sngon po ser po dmar po ljang khu mthing ka rnams la yang gong ltar thun re bsgoms shing 'od zer spro bsdu zhes par byas la zhag gsum gzir du bcug/ de ni lus kyi sgrib sbyong thun mong ma yin pa'o/ gnyis pa ngag sbyang ba/ rgyas gdab pa dang/ rtsal sbyang ba/ gnyan brtsam/ lam du zhugs pa bzhi yod pa las/ zhag re re bya ste/ thog mar rgyas gdab pa ni/ ngag tu hU~M ring po brjod pas rang gi sna bug g.yas nas hU~M mthing nag ye shes kyi me 'bar ba gcig 'phros gnyis 'phros grangs med 'phros pas rang gi khang khyim thams cad gang/ dor ma zhong yul khams thams cad gang/ de bzhin du phyogs bcu nam mkha'i khams thams cad gang/ nam mkha' gar khyab hU~M gis me re re gang bar bsam zhing/ hU~M ring po na ra ra ci nus bsgrangs ste de ni phyi snang ba la rgyas gdab pa'o/ lte ba mgrin pa gsang gnas rkang mthil spyi gtsug man chad rtsa chen tsa chung ba spu'i rtse mo tshun chad hU~M gis me re re gang bar bsam zhing hU~M thung ngu 'bud cing 'don no/ de ni nang phung po la rgyas gdab pa'o/ de ltar phyi snang ba la rgyas thabs pas bu dang po la rgyas gdab pa'o/ phyi snang ba la rgyas thabs pas snang srid thams cad chos skur 'char ba'i dgos pa yod do/ nang phung po la rgyas thabs pas phung khams skye mched thams cad sku dang thig le'i rang bzhin du 'char ba'i dgos pa yod do/ gnyis pa rtsal sbyang ba ni/ ngag tu hU~M drag po brjod pas rang gi sna bug g.yon nas hU~M nag po ye shes kyi me 'bar ba gcig mda' 'phangs pa ltar 'ur sgra dang bcas tal gyi song bas rang gi nye skor du yod pa'i shi ba dang rdo dang/ ba dang sad nya skar du yod pa'i shing dang rdo dang brag la sogs pa ngo brag la sogs pa dngos po shing 'thabs pa thams cad la thong thal 'jur bar bsam/ de bzhin du sa rdo ri brag rtsi shing nas dngos po gyur tshad thams cad la phar thal phug nas sar seng khral khrel du btang nas mthar lhag ma med par bsam/ yang rang gi lus thams cad kyang hU~M des phar thal tshur thal phug nas dra ba ltar gyur par bsam/ de ltar phyi snang ba la rtsal sbyangs pas dngos po la zhen pa legs cing snang ba bden med du 'gro ba'i dgos pa yod do/ nang phung po la rtsal sbyangs pas phung po ces 'dzin thabs nas phung po skya mar grol ba'i dgos pa yod do/ gsum pa gnyen brtsal ba ni/ ngag tu hU~M brjod pas rang nyid hU~M mthing nag gcig tu bsam/ rang gi mdun du hU~M dmar po gcig bsam/ hU~M mthing nag de las hU~M nag po'i phreng ba 'phros pas mdun gyi hU~M dmar po de la dri li li 'khrel bar bsam/ yang phyir grol nas hU~M mthing ka de la hri li li 'khri bar bsam/ de bzhin du yar dkris tshur dkris lan mang du bya/ mthar hU~M nag po la tshur dkris pas ri bo mchog rab tsam du bsam/ yang dmar po de las hU~M gi phreng ba 'phros nas hU~M nag po la g.yon du dkris/ yang phyir grol nas hU~M dmar po la dkris/ de bzhin du phar dkris tshur dkris mang du byas nas mthar hU~M dmar po la dkris pas ri bo mchog rab tsam du bsam/ de nas hU~M nag pos dmar po la g.yas skor du khyil li li bskor bar bsam/ hU~M dmar pos nag po la khyil li li g.yon du bskor bar bsam/ de nas hU~M gnyis kha sbyar nas g.yas su khyil khyil/ g.yon du khyil khyil/ mdun du khyil khyil/ rgyab tu khyil khyil/ 'khrub par bsam/ mthar hU~M gnyis je chung je zlum du song nas thig le dmar nag yungs 'bru tsam gnyis la yun ring du shes pa gtad/ thig le gnyis kyang 'gril nas nam mkha'i dkyil du 'gril li li 'gril ba la shes pa gtad do/ mthar thig le gnyis kyang nam mkha' stong gsal du thim pa'i ngang la lhan gyis bzhag/ de ltar gnyen brtsal bas sems gar gtad du zin cing blo las su rung ba'i dgos pa yod do/ bzhi pa lam du zhugs pa ni/ rang nyid hU~M dkar po khru gang tsam mdangs 'od zer du 'phro ba gcig tu bsam la/ hU~M dal gyis bsgrangs bas dang po hU~M de sa la ma reg tsam gyis tal la la sor zhing rang gar 'gro myong ba'i lam ma zhugs nas rgya dbus ri ba thung la klung chu gru grod yul gar sleb thams cad nyul bar bsam/ des sngar gyi bag chags thams cad tshod 'gro ba'i dgos pa yod do/ de nas bar do'i gnas dang dmyal ba'i dwags dud 'gro mi dang lha min la lta'i gnas thams cad kyang thar chags su nyul bar bsam/ de ltar ma dag pa'i lam la zhugs pa'i tshe hU~M des mthong tshod kyi dngos po thams cad 'od du 'du ba'i dgos pa yod do/ phung po rang du yal bar bsam pa ni man ngag go/ de nas hU~M de nam mkha' la rgyang 'phur nas sangs rgyas kyi zhing khams thams cad nyul te/ shar phyogs mngon par dga' ba'i zhing khams su sangs rgyas mi bskyed pa gtso 'khor thams cad la phyag btsal/ mchod pa 'bul chos zhus gnang ba thob lung bstan par bsam/ lho phyogs dpal ldan mdzes pa'i zhing khams su sangs rgyas rin chen 'byung gnas gtso 'khor thams cad la phyag btsal/ mchod pa 'bul chos zhus gnang ba thob lung bstan par bsam/ nub phyogs bde ba can gyi zhing khams su sangs rgyas snang ba mtha' yas gtso 'khor thams cad la phyag btsal/ mchod pa 'bul chos zhus gnang ba thob lung bstan par bsam/ byang phyogs las rab grub pa'i zhing khams su sangs rgyas don yod grub pa gtso 'khor thams cad la phyag btsal/ mchod pa 'bul chos zhus gnang ba thob lung bstan par bsam/ dbus phyogs stag po bkod pa'i zhing khams su sangs rgyas rnam par snang mdzad gtso 'khor thams cad la phyag btsal/ mchod pa 'bul chos zhus gnang ba thob lung bstan par bsam/ steng 'og min chos dbyings pho brang du chos sku kun tu bzang po gtso 'khor rnams la phyag btsal/ mchod pa 'bul chos zhus gnang ba thob lung bstan par bsam/ des zhing khams thams cad mngon du gyur pa'i dgos pa yod pa/ spyi don gsum pa sems sbyang ba ni/ thog mar sems tshol byas la/ sems kyi byung gnas 'gro gsum rtsad bcad/ ma rnyed pa'i tshe na zhi gnas btsal te/ lus rnam snang gi chos bdun dang ldan par byas la lus ngag yid gsum rnal du 'bab/ lus sog thon thag pa chad pa bzhin du lhod/ ngag pi wang rgyun thag chad pa bzhin du smra ba bcad/ sems skyes bu'i snying bton pa bzhin du dran med du bzhag/ snga phyi bar gsum gyi rtog pas ma bslad pa bsam med bsgom med yengs med du lhan ne bzhag/ des zhi gnas bri na 'od/ ma zin na shing bu'am rte'u phra mo la shes pa gtad/ rlung mig yid gsum gcig tu dril nas gzer/ skabs su lhod cing dmigs rten phral/ des zin 'ong/ des sngon 'gro bstan zin nas/ gnyis pa dngos gzhi lhag mthong btsal ba'i phyir mun khang snang ba'i seng khang cung zad kyang med par tshugs shing ya yo med par rmos bdun dang ldan pas dbang po/ dung tshugs su dril te/ rdo rje gtsug tor gyi lta stangs kyis yid yig rlung gsum gcig tu dril nas bsgom pas snang ba thams cad zhing khams su 'char te/ dang po ye shes mig gcig gi dus su sa rlung zin pa'i rtags lnga/ gnyis pa gsum rigs gtsang ma'i dus su chu rlung zin rtags la/ gsum pa snying nang rtog pa blo las 'das pa'i dus su me rlung zin rtags lnga/ bzhi pa spobs pa khrol ma lta'i dus su rlung gi rlung zin rtags lnga/ lnga pa spyod byed legs pa'i dus su nam mkha'i rlung zin rtags la/ drug pa rdo rje'i lam du zhugs pa'i dus su ye shes kyi rlung zin rtags lnga 'char bas 'di rnams rim pa ltar nges pa dgos/ de la 'dug ba lus kyi gnad/ bcings pa rtsa'i gnad/ bzung ba rlung gi gnad/ dmigs pa ting nge 'dzin gyi gnad/ bsgom nyams dbyings rig bsre ba'i gnad/ 'bras bu blo zad tshe zad kyi gnad/ 'di rnams mthar phyin pa gal che'o/ de ltar bdun nam nyer gcig gis rtags rnams rdzogs par 'ong/ des kyang ma byung na yo byad 'dra cha lang gdab pa'i tshul/ snang ba thams cad zhing khams su/ 'byung 'gyur 'di la the tshom med/ ces gsungs so/ spyi don gsum pa rjes kyi bya ba gegs sel ngo sprod kyi gdams pa rnams gzhan du gsal lo/ rdzogs chen snyan rgyud kyi sngon 'gro rdzogs so/ sa ma ya/ ma ya ma kha ga pa ba yang ma sa cha sngon dad pas mas gcig/